FRÍGE, frig, vb. III.
1. Tranz. A prepara un aliment (în special carne sau pește) prin expunere directă la acțiunea focului (în frigare, pe grătar etc.);
p. ext. a prăji în tigaie. ◊ Compus: (
fam.)
frige-linte s. m. invar. = om avar, zgârcit, harpagon.
2. Tranz. și
refl. A(-și) provoca o durere vie, o arsură la atingerea cu focul sau cu un obiect foarte fierbinte; a (se) arde. ◊
Expr. (
Tranz.)
A frige (pe cineva)
la inimă sau
a-i frige (cuiva)
inima = a provoca cuiva o durere vie, usturătoare; a provoca cuiva o mare suferință morală. ♦ (Despre alți agenți decât căldura; adesea
fig.) A provoca o senzație usturătoare (asemănătoare cu cea cauzată de o arsură).
3. Intranz. (Despre corpuri fierbinți) A iradia căldură mare; a dogori.
4. Refl. Fig. (
Fam.) A se păcăli, a se înșela, a rămâne păgubaș. [
Perf. s. fripsei, part. fript] –
Lat. frigere. FRÍGE, frig, vb. III.
1. Tranz. A prepara un aliment (în special carne sau pește) prin expunere directă la acțiunea focului (în frigare, pe grătar etc.);
p. ext. a prăji în tigaie. ◊ Compus: (
fam.)
frige-linte s. m. invar. = om avar, zgârcit, harpagon.
2. Tranz. și
refl. A face să sufere sau a suferi o durere vie, o arsură la atingerea cu focul sau cu un obiect foarte fierbinte; a (se) arde. ◊
Expr. (
Tranz.)
A frige (pe cineva)
la inimă sau
a-i frige (cuiva)
inima = a provoca cuiva o durere vie, usturătoare; a provoca cuiva o mare suferință morală. ♦ (Despre alți agenți decât căldura; adesea
fig.) A provoca o senzație usturătoare (asemănătoare cu cea cauzată de o arsură).
3. Intranz. (Despre corpuri fierbinți) A iradia căldură mare; a dogori.
4. Refl. Fig. (
Fam.) A se păcăli, a se înșela, a rămâne păgubaș. [
Perf. s. fripsei, part. fript] –
Lat. frigere.
FRÍGE, frig, vb. III.
1. Tranz. A expune un aliment (în special carne și pește) direct acțiunii focului (în frigare, pe grătar, pe jar) pentru a-l face bun de mîncat.
V. prăji, pîrjoli, perpeli. Îi plac pui de cei mai tineri, mie însă-mi plac și de iști mai bătrîni, numai să fie bine fripți. CREANGĂ, P. 33.
Una cu vin îl stropea, Una carne că-i frigea. JARNÍK-BÎRSEANU, D. 52. ◊
Absol. Fulga masă că-și gătea, Miei de piele că-i jupuia; Care prin frigări frigea, Care prin căldări fierbea. ANT. LIT. POP. I 258. ◊
Refl. impers. Ci mi-ș frige un berbece; Dar nu-l frige cum se frige, Ci-l înfige in cîrlige Și-l întoarce prin belciuge. ANT. LIT. POP. I 54.
2. Tranz. (Despre foc, soare sau un obiect care radiază căldură mare) A provoca senzații de arsură, urmate uneori de o rană.
Soarele pălea așa de cumplit, de te frigea. SBIERA, P. 208.
Luați seamă, că vă frigeți. ALECSANDRI, T. I 293.
Cine s-a fript cu ciorba suflă și-n iaurt. ◊ (Despre alți agenți decît căldura)
Venea un vînt aspru, care frigea obrazurile ca un brici rău ascuțit. SADOVEANU, O. VI 123.
Lacrimile îi frig obrazul. VLAHUȚĂ, O. A. 139. ◊
Fig. Fata îl desfăcu [biletul]
tremurînd: hîrtia îi frigea degetele. SADOVEANU, M. C. 142.
Privirile lor stăruitoare îl frigeau. REBREANU, R. I. 145. ♦ (Despre oameni) A atinge (ceva sau pe cineva) cu un corp fierbinte, provocînd o arsură; a arde.
Luînd pe rînd andrelele înroșite în foc, îi fripse cățeii de turbă de pe dosul limbii. HOGAȘ, H. 28. ◊
Fig. (În legătură cu inima, considerată ca sediu al sentimentelor și senzațiilor)
Strașnică femeie, bre Vasile... M-a fript la inimă, m-a gătit! SADOVEANU, O. I 467.
Ea de mică m-a iubit Și mare m-a părăsit, Inimioara rău mi-a fript. ANT. LIT. POP. I 381.
M-o fript la inimă, nu altă. ȘEZ. II 74. ♦
Refl. A suferi o durere vie la atingerea cu focul sau cu un obiect fierbinte.
Jucați-vă cu focul, dacă vi-i voia să vă frigeți. NEGRUZZI, S. III 14.
3. Intranz. (Despre corpuri fierbinți) A iradia căldură mare; a arde, a dogorî.
Soarele frigea acum în mijlocul cerului. PREDA, Î. 148.
4. Refl. (Familiar) A se păcăli, a se înșela, a păgubi.
S-a fript: ce-a cumpărat el nu face nici doi bani. ▭
M-am fript! s-a gîndit Negoiță; dar de zis n-a putut zice nimic. CARAGIALE, P. 95. – Forme gramaticale;
perf. s. fripsei, part. fript. FRIGE-LÍNTE s. m. (Familiar) Nume care se dă în batjocură unui om zgîrcit; avar.
Trebuie să fie cineva un frige-linte... pentru ca să facă gură pentru un strugur. ALECSANDRI, T. 279.
fríge (a ~) vb.,
ind. prez. 1
sg. și 3
pl. frig, imperf. 3
sg. frigeá, perf. s. 1
sg. fripséi, 1
pl. frípserăm; ger. frigấnd; part. fript !fríge-línte (
pop.,
fam.)
s. m. și
f.,
g.-d. lui fríge-línte; pl. fríge-línte fríge vb., ind. prez. 1 sg. și 3 pl. frig, imperf. 3 sg. frigeá, perf. s. 1 sg. fripséi, 1 pl. frípserăm; ger. frigând; part. fript FRÍGE vb. 1. v. prăji. 2. a (se) arde. (M-am ~ la deget, de la plită.) 3. v. arde. FRÍGE vb. v. ademeni, amăgi, încânta, înșela, minți, momi, păcăli, prosti, purta, trișa. FRIGE-LÍNTE s., adj. v. avar, calic, zgârcit. fríge (fríg, frípt), vb. –
1. prăji. –
2. A coace. –
3. A arde, a face scrum. –
4. A pune la foc (pentru a tortura). –
5. A bate, a altoi, a ciomăgi, a face praf. –
6. A arde, a fi fierbinte. –
7. (
Refl.) A se arde, a se prăji. –
8. (
Refl.) A se păcăli, a rămîne păgubaș. –
9. (
Refl.) A pierde. –
Mr. frigu, fripșu, friptă; megl. frig, friș, fris. Lat. frῑgĕre (Pușcariu 648; Candrea-Dens., 642; REW 3510; DAR),
cf. alb. fergoń (Philippide, II, 643),
it. frigere, prov.,
fr. frire, cat. fregir, sp. freir, port. frigir. Der. frigare, s. f. (vergea de fier în care se înfige carnea spre a fi prăjită), cu
suf. -are, ca
vînzare, crezare (analogia cu
grătar, pe care o propune DAR nu constituie o explicație suficientă; după Pușcariu 650, din
lat. *
frῑgalis; după Candrea-Dens., 643, de la un
lat. *
frῑgaria);
frigăruie, s. f. (carne tăiată în bucăți mici și friptă la frigare);
frigări, vb. (a înfige;
refl. pop., a fi stăpînit de dorință);
frigătoare, s. f. (frigare;
Trans., plită de gătit);
înfrigări, vb. (a înfige);
friptoare, s. f. (
Trans., Banat, arșiță, căldură excesivă), de la
part. fript, cu
suf. -
oare; friptură, s. f. (carne friptă), cu
suf. -
ură, cf. băutură, căutătură, corcitură etc. (după Meyer-Lübke,
Rom. Gramm., II, 492; Pușcariu 654; Candrea-Dens., 654; REW 3508 și DAR, din
lat. frῑctūra, cf. mr. friptură și
frῑxūra ›
fr. fressure; însă această ipoteză nu este necesară);
fripturist, s. m. (persoană care profită de politică pentru interese personale);
fripturism, s. n. (politică a propriului interes).
A FRÍGE frig 1. tranz. 1) (alimente, în special carne sau pește) A prepara prin supunere la acțiunea focului (în tigaie, în ceaun, la grătar, în frigare). 2) (ființe sau părți ale corpului) A face să suporte o durere fizică (prin ceva fierbinte). 3) A face să se frigă. 2. intranz. (surse de căldură) A emana radiații fierbinți; a răspândi căldură foarte mare; a arde; a dogori; a parjoli; a pârli; a păli. Soarele frige. /<lat. frigere A SE FRÍGE mă frig intranz. 1) (despre ființe) A-și cauza o durere acută (cu focul sau cu un obiect foarte fierbinte). 2) fig. A suferi un eșec; a rămâne păgubaș; a se arde; a se pârli. /<lat. frigere frige v.
1. a coace pe frigare sau în cuptor;
2. a se arde:
și-a fript degetele; 3. fam. a păcăli rău, a înșela rău:
m’am fript; 4. fig. a cere cu urgență:
a frige pe cineva. [Lat. FRIGERE].
frige-linte m. Mold. mare sgârcit (AL.).
2) frig, fript, a
fríge v. tr. (lat.
frigere, frictum, it.
friggere [de unde sîrb.
frigati și
prigati], pv. fr.
frire, cat.
fregir, sp.
freir, pg.
frigir. –
Fripseĭ, fripseșĭ). Coc, prăjesc (în frigare, pe gratar, în cuptor saŭ în tingire) vorbind de carne:
a frige o găină. Fig. Păcălesc, pîrlesc, înșel la preț:
m’a fript Jidanu cu stofa asta. V. intr. Am o temperatură foarte înaltă:
feru înroșit în foc frige. Am arșiță în corp:
obrajiĭ acestuĭ copil bolnav frig. Fig. Am un preț exorbitant:
marfa asta frige. V. refl. Mă pîrlesc, mă ard:
am pus mîna în foc și m’am fript. Fig. Mă înșel la preț orĭ în alt-ceva, plătesc prea scump:
m’am fript cu aceste haĭne. A te frige un lucru la inimă, a te întrista foarte tare.
A mînca fript pe cineva, a-l ucide orĭ a-l nimici în ceva, a-l înfrînge.
frige-cîne și
frige-línte m., pl. tot așa.
Fam. Mare avar.
FRIGE vb. 1. a prăji. (A ~ un aliment în ulei.) 2. a (se) arde. (M-am ~ la deget, de la plită.) 3. a arde, a dogori, a pîrjoli, (pop.) a pripi, a zăpuși, (înv. și reg.) a păli, a prigorl. (Soarele ~.) frige vb. v. ADEMENI. AMĂGI. ÎNCÎNTA. ÎNȘELA. MINȚI. MOMI. PĂCĂLI. PROSTI. PURTA. TRIȘA. frige-linte s., adj. v. AVAR. CALIC. ZGÎRCIT. FRÍGE vb. III. În gastronomie, mod de a prepara, în special carne, dar și alte alimente, prin expunere directă la radiații calorice, în diverse feluri:
la frigare = bucăți de alimente sau un animal întreg sunt infipte pe o vergea de lemn sau de metal;
la proțap = pe o vergea sprijinită de două crăcane;
la grătar = pe un grătar deasupra unor cărbuni încinși, la flacără de gaz sau pe un grătar electric; anumite alimente pot fi fripte direct pe jar, iar din carne se poate face friptură la cuptor, aceasta fiind din punct de vedere tehnic, de fapt, o coacere.
a o frige la normal expr. (deț.) a face ceva cât se poate de bine.
frige, frig I v. t. 1. a păcăli.
2. (
obs. – d. bărbați) a avea contact sexual cu o femeie.
II v. r. 1. a fi pățit, a se păcăli.
2. (
obs. – d. femei) a avea contact sexual cu un bărbat.
frige-o! expr. (deț.) pleacă!, du-te!