ședeá (-d, șezút), vb. –
1. A fi așezat, a ocupa un loc, a sta. –
2. A se așeza, a lua loc, a se pune. –
3. A se instala, a trăi, a locui. –
4. A sta, a rămîne, a se stabili pentru un timp. –
5. A sta liniștit, a se odihni, a se reface. –
6. A fi inactiv, a sta cu mîinile încrucișate. –
7. A conveni, a se potrivi. –
8. A se așeza bine sau rău, a se adapta. –
Mr. șed, șidzui, șideare;
megl. șǒd, șădzui, șăderi,
istr. șed, șezut.
Lat. sēdēre (Pușcariu 1576; REW 7780),
cf. it. sedere,
prov. sezer,
fr. seoir,
cat. seure,
sp.,
port. seer. Deși este clar diferit de a sta, se confundă vulgar cu el,
cf. stai jos (corect șezi), ostenită de lunga ședere în picioare (I. Teodoreanu). Se conjugă șed › (șez), șezi, șade (
Mold. șede), să șadă (› să șază).
Cf. așeza, șes.
Der. cuședea,
vb. (a conveni, a sta), cu cu- expresiv (Philippide, ZRPh., XXXI, 308; DAR); ședere,
s. f. (oprire, rămînere, rezidență); ședință,
s. f., din
fr. séance adaptat la ședea; șezător,
adj. (locuitor, rezident); șezătoare,
s. f. (petrecere, serată, adunare); șezut,
s. n. (rezidență, domiciliu; sediu; dos, fund),
mr. șidzut.
Der. neol. sedentar,
adj., din
fr. sédentaire; sediment,
s. n.; sedimenta,
vb., din
fr. sédimenter; sediu,
s. n., din
it. sede,
cf. asediu; sesiune,
s. f., din
lat. sessionem (
sec. XIX).