șir (-ruri), s. n. –
1. Linie, rînd, șirag. –
2. Funie, cunună. –
3. Serie, succesiune. –
4. Înșiruire, pomelnic. –
5. Mulțime, cantitate. –
6. Linie, rînd de cuvinte. –
7. Legătură. Creație expresivă, care vrea să reprezinte ideea de „șiroi”,
cf. sp. chorro, și de asemeni „ciur, șur, țîr”. Dubla idee semantică există și în
sp. chorro „cădere de apă” și „serie de obiecte identice”. Celelalte explicații nu sînt suficiente: din
lat. series (Philippide,
Principii, 148), fonetic greu de admis din
ngr. σειρά „șir” (Densusianu,
Hlr., 374, 376); din
mag. sor (Tiktin; Gáldi,
Dict., 96); din
series prin intermediul lui
a înșira (Pascu,
Suf., 265); în legătură cu
bg. šir „lățime”,
sb. širom „îngrămădit” (Candrea); din
tc. syra (Lokotsch 1961).
Der. șiră, s. f. (stivă de paie de formă lunguiață; coloană vertebrală), al cărui ultim sens se folosește în
Munt. și
Mold. (
ALR, I, 40; după Diculescu,
Elementele, 477, din
gr. σεïρα);
șirag (
var. șireag),
s. n. (linie, rînd; șir format de soldații din linia întîi; funie, cunună), cu
suf. -
eag (după Cihac, II, 528 și Gáldi,
Dict., 97, din
germ. Schar, prin intermediul
mag. sereg „linie”, a cărui
der. pare puțin probabilă);
înșira, vb. (a alinia, a așeza în ordine, a forma; a pune în rînd; a face șirag;
înv., a compune;
înv., a agăța, a prinde;
refl., a se întinde, a se continua;
refl., a se înscrie, a se înrola), pe care Procopovici,
Dacor., V, 390-5, îl deriva din
lat. inserĕre; înșirui, vb. (a alinia, a forma; a pune în ordine; a face șirag;
refl., a se continua, a se multiplica);
deșira, vb. (a descompune; a desface, a destrăma);
deșirat, adj. (de o înălțime ieșită din comun);
șirui (
var. șiroi),
vb. (a curge șiroi; a ordona, a alinia), care s-ar explica prin
sl. struiti, strują „a topi” (Cihac, II, 388), prin
sl. poroi (Conev 38), printr-un
sl. *
sŭrojŭ (Skok,
ZRPh., LIV, 465) sau prin
mag. sirni „a plînge” (Pușcariu,
Dacor., VII, 118; Candrea);
șurui (
var. șir(l)oi, șuroi, șurlui, șir(l)ui),
vb. (a curge șiroi),
cf. țurlui, țîrlîi (după Cihac, II, 529 și Pușcariu,
Dacor., VII, 118, din
mag. surolni);
șiroi (
var. șuroi, șirloi, șirlău),
s. n. (șuvoi), care s-a explicat prin
rivuscēllus (Crețu 327) sau prin
șivoi contaminat cu
pîraie (Candrea);
șiringă (
var. șirincă, șurincă),
s. f. (fîșie de pînză alungită, bandă; bucată de teren), pentru care, la sensul al doilea,
cf. funie, sfoară (după Byhan 335 din
sl. *
seręgŭ; după Tiktin și Candrea, din
rut. šyrynka, care ar putea tot așa de bine proveni din
rom.).
Mag. sereg, sb.,
cr.,
slov.,
rut. šereg, pol. szeręg, rus. šerenga „rînd de soldați” se consideră ca reprezentant din
v. germ. scara ›
germ. Schar, cf. it. schiera (Miklosich,
Fremdw., 129; Cihac, II, 628). Cum această
der. pare dificilă fonetic, este mai probabil că provin din
rom. șirag, în sens militar; este știut că armata română a avut în vechime mulți mercenari mai ales slavi.