Definiția cu ID-ul 679011:
întínd, -tíns, a
-tínde v. tr. (lat.
inténdere, -tentum și
tensum, it.
inténdere, fr.
entendre, sp. pg.
entender, înseamnă „a înțelege, a auzi”, ĭar p. înț. rom. aŭ verbu simplu. V.
tind). Trag și lungesc orĭ lățesc, încordez:
a întinde coarda arculuĭ (maĭ des:
a întinde arcu),
a întinde o bucată de gumă. Trag în toate părțile:
nu mă întindețĭ cum întind lupiĭ prada, că vă daŭ fie-căruĭa cîte un măr. Duc înainte, prezent, ofer:
cerșitoru întinde mîna, ĭa întinde-mĭ o farfurie de colo! Desfășor, desfac:
întind frînghia ca să întind rufele ca să se usuce, întind masa (pun masa).
Iron. Trîntesc la pămînt, lungesc:
cînd te-oĭ întinde acuma! Dezvolt, lățesc:
a întinde dominațiunea uneĭ țărĭ, relațiunile comerciale. A întinde cuĭva o cursă (fig.), a-l face sî cadă înșelîndu-l pin uneltirile tăle. (Cu înț. propriŭ se zice maĭ mult
a pune o cursă, o capcană [șoaricilor]. A întinde vorba, a lungi vorba. V. intr. Trag din:
lupiĭ întindeaŭ din pradă. A o întinde (la drum), a lua drumu spre, a o porni, a te îndrepta spre:
haĭ s’o întindem spre casă, că-ĭ tîrziu! V. refl. Mă lungesc orĭ mă lățesc:
guma se întinde cînd o tragĭ. Mă lățesc:
cerneala se întinde cînd scriĭ pe hîrtie umedă, focu se întinde. Îs întins, ajung pînă la:
Româniĭ se întind de la Tisa pînă peste Nistru, dominațiunea Angliiĭ s’a întins colosal. Mă învîrtesc pe linguriță:
pelteaŭa răŭ legată se întinde pe linguriță. Mă culc, mă lungesc, mă tologesc:
copiiĭ se întinsese pe malu măriĭ. Lungesc vorba, scriŭ:
acest autor se întinde și asupra altor chestiunĭ. Îmĭ permit prea mult:
nu te întinde maĭ mult de cît permite punga. A te întinde la cașcaval (fam.), a tinde să obțiĭ ceva.
Cît țĭ-e plapoma (saŭ
cerga),
atîta te întinde (saŭ
întinde-te), nu cheltui maĭ mult de cît poțĭ cîștiga (Prov.). – La Dos. și
răstind (pin schimbare de prefix).
întindere dex online | sinonim
întindere definitie