fáce (fác, făcút), vb. –
1. A înfăptui, a produce. –
2. A crea, a izvori. –
3. A da formă. –
4. A construi, a dura, a edifica. –
5. A plăsmui, a imagine, a scrie, a picta. –
6. A naște, a da viață, a aduce pe lume. –
7. A rodi, a da roade. –
8. A produce, a provoca. –
9. A transforma, a preface, a deveni. –
10. A însuma, a valora. –
11. A petrece, a parcurge un interval de timp. –
12. A săvîrși, a făptui, a comite. –
13. A executa, a practica, a exercita. –
14. A se ocupa cu ceva. –
15. A se afla, a se găsi. –
16. A pregăti, a aranja. –
17. A curăța. –
18. A întocmi, a elabora. –
19. A aprinde. –
20. A găti, a pregăti. –
21. A împărți cărțile de joc. –
22. A proceda, a se comporta. –
23. A se descurca. –
24. A stabili, a introduce. –
25. A ține, a efectua, a organiza. –
26. A vorbi, a rosti. –
27. A vrăji, a fermeca. –
28. A pricinui, a cauza. –
29. A se îndrepta, a o lua spre. –
30. (
Refl.) A deveni, a ajunge. –
31. (
Refl.) A se preface, a se preschimba. –
32. A se produce, a se ivi. –
33. (
Refl.) A crește, a se forma. –
34. (
Refl.) A se arăta. –
35. (
Refl.) A părea, a da impresia. –
36. (
Refl.) A se abate, a se îndepărta. –
37. (
Refl.) Cu
prep. pe, a dobîndi, a căpăta. –
38. (
Refl., impersonal) Merită, se cuvine, se cade. –
39. (
Refl. cu
dat.) A-și căuta:
își făcea de lucru pe lîngă vatră (Rebreanu). –
40. (Cu
pron. dat. și
acuz.) A i-o plăti cuiva, a se răzbuna:
eram în adevăr hotărîtă să i-o fac (Bassarabescu). –
41. (Imperativ) Du-te, mergi; exprimă un imperativ atenuat:
pînă una alta, fă de te spală (Galaction). –
Mr. fac, faptă, fațire; megl. fac, fat, istr. facu, facut. Lat. facĕre (Diez 182; Pușcariu 566; Candrea-Dens., 534; REW 3128; DAR);
cf. it. fare (
sard. fakere),
prov.,
fr. faire, sp. hacer, port. fazer. V. și Gust. Rudberg,
Le développement de facere dans les langues romanes, Paris 1873. Sensul de „a naște, a da viață” (6) apare de asemenea în mai multe multe dialecte
it. Sensul 41 este frecvent în
v. it. (
cf. Dante,
Inferno, XVII, 93:
Fa che tu m’abbracce).
Der. facere, s. f. (fapt, act; acțiune;
înv., operă; creație; naștere);
făcaș, s. m. (
înv., vrăjitor, vraci);
făcător, s. m. (
înv., creator, autor),
der. cu
suf. –
ător, l-a înlocuit pe
făptor și este la rîndul lui deplasat de
făptuitor, păstrat numai în
comp. binefăcător, adj. (care face bine);
răufăcător, s. m. (criminal);
făcătură, s. f. (vrajă, farmec);
făcut, s. n. (muncă, activitate; naștere; vrajă);
aface, adv. (în expresia
a avea aface, a avea legătură), de la
inf. a face, cf. afacere; contraface, vb., reconstituit pe baza
fr. contrefaire; desface, mr. disfeațire, vb. (a desface; a deschide, a destupa; a anula; a dezdoi);
preface, mr. prifac, prifațire, megl. prufac, vb. (a modifica, a transforma, a reface;
refl., a se transforma;
refl., a simula, a se preface), după Pușcariu 1371 reprezintă un
lat. *
per-facĕre (în loc de
perfĭcĕre), cu ultimul sens împrumutat din
rus. pritvorjati sja (mai probabil este o formație neologică, din
sec. XIX, ca
prefira, pregăti, etc.);
prefăcătorie, s. f. (simulare; ipocrizie);
prefăcut, adj. (transformat, ipocrit);
reface, vb. (a face din nou, a restaura), formație
neol. Cf. fapt, făptură. Der. neol. factaj, s. n. (distribuire la domiciliu), din
fr. factage; factice, adj. (fictiv; artificial), din
fr. factice; facțiune, s. f. (bandă; grupare politică), din
fr. faction; facțios, adj. (care face parte dintr-o facțiune), din
lat. factiosus, prin intermediul
fr. factieux; factor, s. m. (poștar), din
lat. factor, prin intermediul
fr. facteur (se eccentuează
fáctor și
factór, pentru sensul 2);
factorie, s. f. (agenție), din
sp. factotum, s. m., din
lat., prin intermediul
fr.;
factură, s. f., din
fr. facture; factura, vb., din
fr. facturer; facturier, s. n., din
fr. facturier.