DA2, dau, vb. I.
I. Tranz. 1. A întinde, a înmâna cuiva ceva; a oferi. ◊
Expr. A da o masă, o petrecere etc. = a oferi o masă, a organiza o petrecere etc.
A(-și) da bună ziua (sau
bună seara, binețe etc.) = a (se) saluta. ♦ A pune cuiva ceva la dispoziție, la îndemână, a preda cuiva ceva; a-i face rost de ceva. ◊
Loc. vb. A da cu chirie = a închiria.
A da cu (sau
în) arendă = a arenda.
A da (cu) împrumut = a împrumuta.
A da înapoi = a înapoia, a restitui.
A da în primire =
a) a preda;
b) (
fam.) a muri.
2. A distribui ceea ce revine cuiva ca parte. ◊
Expr. A da ceva în (sau
pe din) două = a împărți în două părți egale; a înjumătăți.
A(-i) da (cuiva)
un număr (oarecare) de ani = a(-i) atribui cuiva o anumită vârstă; a aprecia (cu aproximație) câți ani mai are cineva de trăit. ♦ A atribui, a repartiza cuiva ceva ca sarcină spre executare.
A da cuiva o problemă de rezolvat. ◊
Expr. A da cuiva de lucru =
a) a însărcina pe cineva cu o muncă; a procura cuiva o ocupație;
b) a cere cuiva un mare efort.
3. A încredința pe cineva în seama, în paza, în grija, pe mâna cuiva. ◊
Expr. A da în judecată = a chema o persoană în fața unei instanțe judecătorești în calitate de pârât.
4. A pune pe cineva în posesiunea unui lucru, a preda ceva cuiva; a-i dărui.
5. A pune pe cineva la dispoziția cuiva. ◊
Expr. (
Pop.)
A da o fată după cineva (sau
cuiva) sau
a(-i) da cuiva de bărbat (respectiv
de soție) pe cineva = a căsători cu...
6. A renunța la ceva sau la cineva în schimbul a..., a oferi în locul..., a schimba cu... ◊
Expr. (
Fam.)
A nu da pe cineva pe (sau
pentru) altul, se spune pentru a arăta că prețuim mai mult pe unul decât pe celălalt. (
Refl.)
A nu se da pe cineva = a se considera superior cuiva. (
Refl.; rar)
A nu se da pentru mult = a se declara mulțumit cu... ♦ A oferi, a plăti.
7. A vinde.
Cum dai merele? 8. A jertfi, a sacrifica. ◊
Expr. A-și da viața = a-și jertfi viața din devotament (pentru cineva sau pentru ceva).
Îmi dau capul, spune cineva pentru a-și arăta deplina certitudine asupra unui lucru.
9. A arunca, a azvârli.
Să dai sticlele astea sparte la gunoi. ◊
Expr. A da (pe cineva sau ceva)
dracului (sau
la dracu, naibii, în plata Domnului etc.) ori
a-l da încolo = a nu voi să știe (de cineva sau de ceva), a renunța la...
A da pe gât (sau
peste cap) = a bea (lacom, dintr-o dată, în cantități mari). ♦ A trimite sau a așeza pe cineva într-un loc pentru o anumită îndeletnicire.
L-a dat la școală. ♦ A mâna, a duce un animal la păscut, la iarbă etc.
10. A așeza, a orienta ceva într-un anumit mod, poziție sau direcție.
Își dăduse pe ochi pălăria rotundă. ◊
Expr. A da la (sau
într-o) o parte = a îndepărta.
A da ușa (sau
poarta etc.)
de perete = a împinge în lături, a deschide larg ușa (sau poarta etc.).
A da (ceva)
peste cap =
a) a lucra superficial;
b) a nimici, a distruge, a desființa.
11. (În
expr. și
loc.)
A da pe piatră = a ascuți.
A da la rindea = a netezi cu ajutorul rindelei.
A da găuri = a găuri. (
Reg.; despre țesături)
A da în undă = a spăla, a clăti.
A da lecții (sau
meditații) = a preda lecții în afara școlii.
A da o telegramă = a expedia o telegramă.
A da la ziar = a publica sau a face să se publice în ziar.
A da la lumină (sau
la iveală, în vileag etc.) = a descoperi, a arăta; a publica o scriere.
A da viață = a naște; a făuri;
fig. a anima, a însufleți.
A da însemnătate = a acorda atenție.
A-și da (cu) părerea = a-și expune punctul de vedere.
A da foc = a aprinde.
A da bici = a lovi cu biciul;
fig. a grăbi, a zori.
A da la mână = a pune la dispoziția cuiva, a înmâna cuiva ceva.
A da o luptă, o bătălie = a purta o luptă, o bătălie; (
refl., despre lupte) a se desfășura.
A da un spectacol = a reprezenta un spectacol.
A da (pe cineva)
dezertor = a face cunoscut în mod oficial că cineva este dezertor.
A da gata = a termina, a lichida; a impresiona puternic, a cuceri (pe cineva).
12. (Despre sol, plante, animale etc.) A produce, a face. ♦ (Despre oameni) A produce, a crea. ◊
Expr. A da un chiot, un strigăt etc. = a scoate, a emite un chiot, un strigăt etc.
13. A provoca, a prilejui, a cauza.
14. (Urmat de verb ca: „a cunoaște”, „a înțelege” etc. la conjunctiv sau la moduri nepredicative) A îngădui, a permite, a lăsa. ◊
Expr. A-i da (cuiva)
mâna să... = a dispune de mijloace materiale pentru a..., a avea posibilitatea să...; a-i veni (cuiva) bine la socoteală, a-i conveni (cuiva).
15. (Despre Dumnezeu, soartă, noroc etc.) A rândui, a destina, a sorti. ◊
Expr. Ș-apoi dă, Doamne, bine! = apoi a fost strașnic!
Ce-o (sau
cum a) da târgul și norocul = cum se va nimeri.
(Bine că) a dat Dumnezeu! = în sfârșit, în cele din urmă. ♦
Intranz. (În practicile superstițioase; în
expr.)
A da în cărți (sau
cu cărțile) = a prezice viitorul.
16. (Împreună cu obiectul formează locuțiuni verbale)
A da sfaturi = a sfătui.
A da răspuns = a răspunde.
A-și da sfârșitul (sau
sufletul, duhul sau
obștescul sfârșit) = a muri.
A da raportul = a raporta. ◊
Expr. A da (un) examen = a susține un examen în fața unui examinator;
fig. a trece cu succes printr-o încercare.
A da seamă (sau
socoteală) = a răspunde de ceva.
A-și da seama = a se lămuri, a pricepe.
II. Intranz. 1. (Urmat de determinări introduse prin
prep. „din” sau „cu”) A face o mișcare (repetată) conștientă sau reflexă.
Dă din mâini. ◊
Expr. A da din umeri = a înălța din umeri în semn de nedumerire, de neștiință, de nepăsare.
A da din gură = a vorbi mult. ♦
Intranz. și
tranz. A o ține întruna, a nu se mai opri (din mers, din vorbă etc.). ◊
Expr. (
Intranz.;
fam.)
Dă-i cu..., se spune pentru a arăta o succesiune de acțiuni.
2. A spăla, a unge, a vopsi, cu...
3. A lovi, a izbi, a bate. ◊
Expr. (Despre două sau mai multe persoane)
A-și da cu cotul sau (
tranz.)
a-și da coate = a (se) atinge cu cotul pentru a(-și) atrage atenția, a-și face semne.
A-i da (cuiva)
peste nas = a pune pe cineva la locul lui printr-o vorbă usturătoare.
A da (cuiva sau la ceva)
cu piciorul = a respinge (pe cineva sau ceva); a scăpa un prilej favorabil. ◊
Tranz. I-a dat o palmă. ♦ A trage cu o armă de foc.
Am învățat să dau cu pușca. ♦ A se lovi, a se atinge (de ceva), a ajunge până la...
Calul fugea de da cu burta de pământ. 4. (Urmat de determinări locale sau modale) A se duce către..., a o lua, a porni spre..., a apuca. ◊
Expr. A da încolo, încoace (sau
pe ici, pe colo, la deal, la vale) = a merge de colo până colo;
fig. a se frământa, a încerca în toate chipurile.
A nu ști încotro să (sau,
tranz.,
s-o) deie (sau
dea) = a nu ști ce să mai facă, cum să mai procedeze. (
Tranz.)
A o da pe... = a nu o aduce altfel, a o întoarce, a o schimba. ♦ A se abate, a trece (pe la...). ◊
Expr. A-i da cuiva ceva în (sau
prin) gând (sau
cap, minte) = a-i veni sau a-i trece cuiva ceva prin gând (sau prin cap, minte).
5. (Urmat de determinări introduse prin
prep. „de” sau „peste”) A ajunge la..., a găsi, a afla, a întâlni. ◊
A da de fund = a ajunge până în fund;
p. ext. a ajunge la capăt, la sfârșit
1.
A-i da (cuiva)
de urmă = a găsi pe cel căutat.
A da de dracu = a o păți.
A da de rușine (sau
de necaz, de primejdie etc.) = a întâmpina o rușine (sau un necaz etc.) ♦
Tranz. (
Reg.) A prinde de veste, a băga de seamă, a observa.
6. (Despre o nenorocire, un necaz etc.) A veni peste cineva pe nepregătite; a-l surprinde.
7. (Despre oameni) A ajunge într-un anumit punct, a nimeri într-un anumit loc; (despre drumuri) a se împreuna cu alt drum, a ajunge la... ♦ (Despre terenuri, locuri) A se întinde până la... ♦ (Despre ferestre, uși, încăperi etc.) A avea vederea spre..., a se deschide spre...
8. A nimeri în..., a intra, a cădea în... ◊
Expr. A da în gropi (de prost ce e) = a fi foarte prost. ♦ (Despre păr) A intra, a ajunge în...
Îi dă părul în ochi. ◊ (Despre lumină) A cădea într-o direcție oarecare.
9. (În
expr.)
A da în clocot (sau
în undă) = a începe să fiarbă, să clocotească.
A da în copt (sau
în pârg) = a începe să se coacă, să se pârguiască. (Despre frunze, muguri etc.) A ieși, a se ivi, a apărea. ◊
Expr. A-i da (cuiva)
lacrimile = a i se umezi ochii, a începe să plângă.
A(-i) da (cuiva)
sângele = a începe să sângereze.
A da inima (sau
duhul din cineva), se spune despre acela care este gata să se sufoce din cauza unui efort prea mare. ♦ (Despre lichide; determinat prin „afară” sau „pe din afară”) A ieși afară din vas din cauza cantității prea mari. ◊
Expr. (Despre lichide în fierbere)
A da în foc = a se umfla, a curge afară din vas.
10. (Despre anotimpuri, fenomene atmosferice etc.) A veni, a se lăsa, a se face.
11. A începe să..., a se apuca de...; a fi pe punctul de a..., a se pregăti să...
Dă să plece. III. 1. Refl. și
intranz. (Urmat de determinări locale) A se duce, a merge, a veni. ◊
Expr. A (se) da îndărăt (sau
înapoi) = a se retrage;
fig. a se codi, a se sustrage de la ceva, a ezita. (
Refl. și
tranz.)
A (se) da jos = a (se) coborî. ♦
Refl. A se așeza undeva.
2. Refl. și
intranz. (Urmat de determinări introduse prin
prep. „la”) A se năpusti, a se arunca asupra cuiva.
3. Intranz. A se deda la..., a fi înclinat spre...
4. Refl. (Urmat de determinări ca: „pe gheață”, „de-a rostogolul”, „în leagăn” etc.) A se deplasa într-o anumită direcție, a aluneca, a se rostogoli, a se legăna. ◊
Expr. A se da în vânt după... = a-și da toată osteneala să obțină ceva;
fig. a ține foarte mult la cineva sau la ceva.
5. Refl. A se lua cu binele pe lângă cineva, a încerca să intre sub pielea cuiva.
6. Refl. A trece de partea sau în partea..., a se alătura cuiva, a adera la ceva. ♦ A se acomoda cu cineva, a se lua după cineva sau după ceva.
7. Refl. A se lăsa în voia cuiva; a se lăsa stăpânit, copleșit de...
8. Refl. A nu opune rezistență; a ceda. ◊
Expr. A se da bătut = a se lăsa convins; a ceda. ♦ (
Înv. și
fam.; despre armate, cetăți, comandanți) A se preda, a se supune.
9. Refl. (
Reg.; urmat de determinări introduse prin
prep. „la” sau, rar, „spre”) A se apuca de..., a se pune...
S-a dat la muncă. ◊
Expr. A se da în vorbă cu cineva = a intra în vorbă cu cineva.
10. Refl. (În
expr.)
A se da drept cineva = a voi să treacă drept altcineva. [Forme gramaticale:
prez. ind. dau, dai, dă, dăm, dați, dau; imperf. dădeam și
dam; perf. s. dădui (
reg. dedei și
detei); m. m. ca perf. dădusem și
dasem (
reg. dedesem și
detesem); prez. conjunctiv
pers. 3
să dea (
reg. să deie).] –
Lat. dare.