ÍNIMĂ, inimi, s. f. I. 1. Organ intern musculos central al aparatului circulator, situat în partea stângă a toracelui, care are rolul de a asigura, prin contracțiile sale ritmice, circulația sângelui în organism, la om și la animalele superioare; cord
1. ♦ Piept.
2. (
Pop.) Stomac, burtă, pântece, rânză. ◊
Expr. A (mai) prinde (la) inimă = a scăpa de senzația de slăbiciune după ce a mâncat, a se (mai) întrema, a (mai) căpăta putere.
Pe inima goală = cu stomacul gol, fără să fi mâncat ceva.
A (se) simți greu la inimă = a-i fi greață, a-i veni să verse.
3. (La cărțile de joc) Cupă
2.
4. Piesă sau organ de mașină care are o formă asemănătoare cu o inimă (
I 1).
II. Fig. 1. Inima (
I 1) considerată ca sediu al sentimentelor umane:
a) (În legătură cu bucurii, plăceri)
I s-a bucurat inima când a auzit vestea cea bună. ◊
Loc. adv. După (sau
pe) voia (sau
pofta) inimii = după plac, nestingherit, cum îi e dorința.
Cu (sau
din) toată inima sau
cu dragă inimă = cu tot sufletul, cu foarte mare și sinceră plăcere. ◊
Expr. A râde inima în cineva sau
a-i râde cuiva inima = a fi bucuros, satisfăcut, mulțumit.
A unge (pe cineva)
la inimă = a face (cuiva) plăcere; a încânta, a bucura (pe cineva).
Cât îi cere (cuiva)
inima = atât cât vrea, cât poftește, cât are plăcere.
A-i merge (cuiva ceva)
la inimă = a-i plăcea (ceva) foarte mult.
A-și călca pe inimă = a renunța la propriul punct de vedere, la propria opinie sau plăcere.
(A fi) cu inima ușoară = (a fi) fără griji, bine dispus, cu conștiința împăcată.
b) (În legătură cu suferințe, dureri, necazuri)
Îl doare la inimă când vede atâta risipă. ◊
Expr. A seca (sau
a arde, a frige pe cineva)
la inimă = a provoca (cuiva) o durere morală, o supărare mare.
A i se rupe (sau
a-i rupe cuiva)
inima = a-i fi milă de cineva.
A i se topi inima = a suferi foarte tare.
A se sfârși la inimă = a se îmbolnăvi, a muri de durere, a fi copleșit de durere.
A avea ceva pe inimă = a fi chinuit de un gând neîmpărtășit, a avea o taină în suflet.
A-și răcori inima = a spune ce are pe suflet, a-și descărca sufletul.
A pune (ceva)
la inimă = a se supăra (pentru ceva) mai mult decât merită.
A-i strica (cuiva)
inima = a-i spulbera (cuiva) buna dispoziție, a indispune (pe cineva), a mâhni (pe cineva).
A rămâne cu inima friptă = a rămâne mâhnit, dezolat, îndurerat.
Parcă mi-a trecut (sau
mi-a dat cu) un fier ars (sau
roșu) prin inimă, se spune când cineva primește pe neașteptate o veste tristă sau când îl cuprinde o durere fizică în mod brusc.
Inimă albastră = suflet trist, îndurerat; tristețe, melancolie, mâhnire, deprimare; furie, ciudă, mânie, necaz.
Inimă rea = mâhnire, durere, amărăciune.
A-și face (sau
a-i face cuiva)
inimă rea = a se mâhni (sau a mâhni pe cineva).
c) (În legătură cu sentimente de iubire)
Inima-mi zboară la tine. ◊
Expr. A avea (pe cineva)
în (sau
la) inimă = a iubi (pe cineva).
A-i rămâne (cuiva)
inima la... = a rămâne cu gândul la cineva sau la ceva care i-a plăcut.
A avea tragere de inimă (pentru...) sau
a-l trage (pe cineva)
inima să... = a se simți atras să facă ceva.
d) (În legătură cu bunătatea sau răutatea cuiva, în
loc. și în
expr.)
Inimă dreaptă = om drept, cinstit, corect.
Inimă de aur = om bun.
Slab de inimă = milos, impresionabil, influențabil.
Cu inimă = bun, milos, înțelegător, uman.
A avea inimă bună (sau
de aur) sau
a fi bun la inimă (sau
cu inima bună) = a fi bun, milos, înțelegător, darnic.
A avea inima deschisă = a fi sincer, cinstit.
A spune de la (sau
din) inimă = a spune cu toată sinceritatea, fără reticențe, a vorbi deschis, fără rezerve.
A avea inima largă = a fi mărinimos, milos, darnic.
A se muia la inimă sau
a (i) se înmuia (cuiva)
inima = a deveni bun, milos; a se îndupleca.
A nu-l lăsa pe cineva inima să..., se spune când cineva nu-și poate opri pornirile bune, acțiunile generoase.
(A fi om) de inimă = (a fi om) bun, săritor.
A fi fără inimă sau
a fi rău (sau
câinos, negru) la inimă = a fi rău, înrăit.
(A avea) inimă haină (sau
sălbatică) = (a fi) crud, neînțelegător, dușmănos, rău.
(A avea) inimă de piatră (sau
împietrită) = (a fi) nesimțitor, rău, fără suflet, rece.
A i se împietri cuiva inima = a deveni insensibil la orice durere sau bucurie, a fi lipsit de omenie.
e) (În legătură cu instincte sau presimțiri)
Îmi spune inima că s-a întâmplat o nenorocire. f) (În legătură cu curajul, cu îndrăzneala sau cu energia, cu puterea de voință sau de acțiune a cuiva)
Înfruntă pericolul cu inimă rece. ◊
Cu inimă = (
loc. adv.) energic, cu viață; (
loc. adj. și adv.) inimos, curajos; pasionat. ◊
Expr. A(-și) pierde inima = a-și pierde curajul, speranța, a se descuraja.
A-și lua inima în dinți = a-și face curaj, a se hotărî să întreprindă ceva.
A-i veni (cuiva)
inima la loc, se spune când cineva își recapătă calmul, echilibrul și curajul după un moment de emoție sau de spaimă.
A (mai) prinde (la) inimă = a căpăta (din nou) putere, curaj, a se restabili sufletește, a nu-i mai fi teamă.
A-i ține cuiva inima = a încuraja, a consola pe cineva.
A i se face (cuiva)
inima cât un purice = a-i fi (cuiva) frică de ceva; a se descuraja.
A i se tăia inima = a-și pierde curajul.
2. Inima (
I 1) considerată ca centru și simbol al vieții sufletești.
L-am șters din inimă. ◊
Loc. adv. Din inimă sau
din toată inima, din adâncul inimii = din tot sufletul, cu toată puterea sufletească. ◊
Expr. (A fi) cu inima împăcată = (a fi) cu conștiința împăcată, liniștită, curată.
III. Fig. 1. Caracter, fire.
Seamănă cu tatăl lui la chip și la inimă. 2. Ființă, om, individ.
Înflăcărarea a cuprins toate inimile. IV. P. anal. 1. Mijloc, centru, interior. ◊
Expr. (
Ir.)
A rupe inima târgului =
a) a cumpăra ce este mai prost, a face o afacere proastă;
b) a impresiona cu ceva foarte tare.
2. Piesă sau element de construcție care ocupă un loc central într-un sistem tehnic sau într-un element al acestuia. ◊
Inima carului (sau
a căruței) = partea din mijloc a carului (sau a căruței), care leagă osia de dinainte cu cea de dinapoi.
3. Partea din interior a unei plante, a unei legume, a unui fruct; miez.
4. Partea cea mai importantă, esențială a unui lucru. [
Pl. și: (
înv.)
inime. –
Var.:
ínemă s. f.] –
Lat. anima.