ședeá (-d, șezút), vb. –
1. A fi așezat, a ocupa un loc, a sta. –
2. A se așeza, a lua loc, a se pune. –
3. A se instala, a trăi, a locui. –
4. A sta, a rămîne, a se stabili pentru un timp. –
5. A sta liniștit, a se odihni, a se reface. –
6. A fi inactiv, a sta cu mîinile încrucișate. –
7. A conveni, a se potrivi. –
8. A se așeza bine sau rău, a se adapta. –
Mr. șed, șidzui, șideare; megl. șǒd, șădzui, șăderi, istr. șed, șezut. Lat. sēdēre (Pușcariu 1576; REW 7780),
cf. it. sedere, prov. sezer, fr. seoir, cat. seure, sp.,
port. seer. Deși este clar diferit de
a sta, se confundă vulgar cu el,
cf. stai jos (corect
șezi),
ostenită de lunga ședere în picioare (I. Teodoreanu). Se conjugă
șed ›
(șez), șezi, șade (
Mold. șede),
să șadă (›
să șază).
Cf. așeza, șes. Der. cuședea, vb. (a conveni, a sta), cu
cu- expresiv (Philippide,
ZRPh., XXXI, 308; DAR);
ședere, s. f. (oprire, rămînere, rezidență);
ședință, s. f., din
fr. séance adaptat la
ședea; șezător, adj. (locuitor, rezident);
șezătoare, s. f. (petrecere, serată, adunare);
șezut, s. n. (rezidență, domiciliu; sediu; dos, fund),
mr. șidzut. Der. neol. sedentar, adj., din
fr. sédentaire; sediment, s. n.;
sedimenta, vb., din
fr. sédimenter; sediu, s. n., din
it. sede, cf. asediu; sesiune, s. f., din
lat. sessionem (
sec. XIX).