RESPÍNGE, respíng,
vb. III.
Tranz. 1. A refuza, a nu admite, a nu accepta.
2. A îndepărta de la sine, a da la o parte. ♦ A arunca înapoi.
3. A ține piept unui atac armat, a sili pe dușman să se retragă.
4. Fig. A înăbuși un sentiment, o pornire. – Din
it. respingere. RESPÍNGE, respíng,
vb. III.
Tranz. 1. A refuza, a nu admite, a nu accepta.
2. A îndepărta de la sine, a da la o parte. ♦ A arunca înapoi.
3. A ține piept unui atac armat, a sili pe dușman să se retragă.
4. Fig. A înăbuși un sentiment, o pornire. – Din
it. respingere.
RESPÍNGE, respíng,
vb. III.
Tranz. 1. A refuza, a nu admite, a nu primi, a nu accepta. A respinge un proiect. ▭ Trimiseseși ceva la «Universul literar» care te respinsese. PAS, Z. I 313. Poate că Frusina ar fi respins pe Badea, dar părinții și rudele i-ar fi stat ciocan pe cap, pînă cînd și-ar fi dat consimțămîntul. GALACTION, O. I 126. Geniul limbii respinge neîncetat orice vorbe străine, barbare și parazite, ce vin a o disforma. HELIADE, O. II 386. ◊ A respinge (pe cineva) la un examen = a declara (pe cineva) căzut, a nu-l promova.
2. A îndepărta de la sine, a da la o parte. Ozun respinse cu mîna o prezență supărătoare. C. PETRESCU, C. V. 301. Cu o mînă îl respinge, Dar se simte prinsă-n brață. EMINESCU, O. I 104. ◊
Fig. Urările de anul nou, capra și căluțul și toată zvoana și veselia cotlonului aceluia din munte le respinse, de cătră sine. SADOVEANU, B. 64. ♦ A arunca înapoi. O săgeată Vîjîie, vine, lovește Scutul care zinghenește Și-o respinge. ALECSANDRI, P. II 14.
3. A ține piept unui atac armat, a sili pe dușman să se retragă. Un regiment care a făcut o încercare cu două zile înainte a fost însă respins. CAMIL PETRESCU, U. N. 309. Puternica armată... Stînd gata să respingă romînii din asalt. ALECSANDRI, P. III 219.
4. (Rar, cu privire la sentimente, porniri) A înăbuși. Ținînd și respingînd în el orice semn al supărării, se îngriji des-de-dimineață și de-aproape de tot ceea ce privea ospățul. SADOVEANU, Z. C. 132.
respínge (a ~) vb.,
ind. prez. 1
sg. și 3
pl. respíng, 1
pl. respíngem,
perf. s. 1
sg. respinséi, 1
pl. respínserăm;
part. respíns
respínge vb., ind. prez. 1 sg. și 3 pl. respíng, 1 pl. respíngem, perf. s. 1 sg. respinséi, 1 pl. respínserăm; part. respíns RESPÍNGE vb. 1. v. refuza. 2. v. recuza. 3. v. repudia. 4. v. dezaproba. 5. a lăsa, (fig.) a trânti. (L-a ~ la examen.) 6. a alunga, a goni, a izgoni, (fig. înv.) a împinge. (Îl ~ pe inamic din țară.) A respinge ≠ a accepta, a admite, a adopta, a aproba, a atrage, a consimți, a primi, a susține, a accepta RESPÍNGE vb. III. tr.
1. A împinge înapoi; a îndepărta, a alunga. ♦ A refuza.
2. A rezista unui atac; a sili pe dușman să se retragă. [P.i. respíng. / < it. respingere].
RESPÍNGE vb. tr. 1. a împinge înapoi; a îndepărta, a alunga. ◊ a refuza. 2. a rezista unui atac; a sili pe dușman să se retragă. (< it. respingere)
respínge (respíng, respíns), vb. – A refuza, a îndepărta, a refula.
It. respingere (Tiktin; Candrea) sau mai probabil de la (îm)pinge, cu
pref. răs-.
Sec. XVIII. –
Der. respingător,
adj. (dezgustător).
A RESPÍNGE respíng tranz. 1) (persoane sau lucruri) A îndepărta de la sine; a repudia. 2) (rugăminți, oferte etc.) A nu consimți să primească; a nu satisface; a nu admite; a refuza. 3) (dușmani, armate etc.) A sili să se retragă. /<it. respingere respinge v.
1. a împinge înapoi;
2. a depărta fugărind: a respinge pe dușmani;
3. a combate cu putere: a respinge o calomnie;
4. a nu voi să primească: a respinge o cerere;
5. fig. a insufla desgust: figura sa te respinge.
*respíng, -píns, a
-pínge v. tr. (neol. de la începutu sec. 18 după it. respíngere). Împing înapoĭ: valurile respingeaŭ luntrea. Silesc să se retragă: a respinge un dușman. Rezist, nu cedez: a respinge un asalt (și fig.) o ispită. Fig. Nu primesc, nu admit: a respinge o cerere. Nu recunosc, declar ca fals: a respinge o calomnie. Repugn, inspir dezgust (repulsiune): figura luĭ te respinge. – Rar și
ră-. V.
atrag și
rînesc. RESPINGE vb. 1. a refuza, (livr.) a denega, (înv.) a apăra, a lepăda, a tăgădui. (~ ajutorul ce i se cere.) 2. (JUR.) a recuza, a refuza. (A ~ un jurat.) 3. a renega, a repudia. (A-și ~ soția.) 4. a blama, a condamna, a dezaproba, a înfiera, a proscrie, a reproba, a stigmatiza, (livr.) a dezavua, (rar) a sancționa, (pop.) a osîndi, (înv.) a mustra, a protesta, (fig.) a veșteji. (Opinia publică a ~ gestul lui necugetat.) 5. a lăsa, (fig.) a trînti. (L-a ~ la examen.) 6. a alunga, a goni, a izgoni, (fig. înv.) a împinge. (Îl ~ pe inamic.)