OȚĂRÎ́, oțărăsc,
vb. IV.
Refl. (
Pop.)
1. A se mânia, a se înfuria; a se răsti la cineva. ♦
Refl. și
tranz. A (se) mâhni, a (se) supăra. ♦ A se înspăimânta, a se îngrozi.
2. A face grimase, a se strâmba (din cauza unei băuturi sau a unei mâncări neplăcute la gust). [
Var.:
oțărí, oțerí, oțerî́ vb. IV] – Din
bg. ocerea. OȚĂRÎ́, oțărăsc,
vb. IV.
Refl. (
Pop.)
1. A se mânia, a se înfuria; a se răsti la cineva. ♦
Refl. și
tranz. A (se) mâhni, a (se) supăra. ♦ A se înspăimânta, a se îngrozi.
2. A face grimase, a se strâmba (din cauza unei băuturi sau a unei mâncări neplăcute la gust). [
Var.:
oțărí, oțerí, oțerî́ vb. IV] – Din
bg. ocerea. OȚĂRÎ́, oțărăsc,
vb. IV.
Refl. 1. A se mînia, a se întărită, a se înfuria, a se burzului; a se răsti la cineva. Duca-vodă s-a oțărît și a strigat cu mînie. SADOVEANU, Z. C. 234. Ci lasă-le încolo de terfeloage, măi băiete... se oțăra Ruxanda Duhu, ascunzîndu-le ca pe niște dușmani ai casei. C. PETRESCU, R. DR. 29. ◊
Tranz. A mîhni, a supăra. Acuma stă și doarme, după ce și-a oțărît inima. C. PETRESCU, î. II 176.
2. A face grimase, a se încrunta, a se strîmba (din cauza unei băuturi sau mîncări acre sau neplăcute). Annie gustă și se oțărî, rîzînd. C. PETRESCU, C. V. 194. ◊
Tranz. fact. Spuma de drojdie, din cale-afară de tare, oțărî pe meseni. Contabilul se scutură ca de friguri. STĂNOIU, C. I. 88. – Variante:
oțărí (NEGRUZZI, S. I 120),
oțerí (GALACTION, O. I 48, COȘBUC, P. I 226, ALECSANDRI, T. II 9, NEGRUZZI, S. I 292),
oțerî (CREANGĂ, P. 204)
vb. IV.
!oțărî́ (a se ~) (
pop.)
vb. refl.,
ind. prez. 3
sg. se oțărắște,
imperf. 3
sg. se oțărá,
perf. s. 3
sg. se oțărî́, 3
pl. se oțărấră;
conj. prez. 3 să se oțăráscă;
ger. oțărấndu-se;
part. oțărất
oțărî́ vb., ind. prez. 1 sg. și 3 pl. oțărăsc, imperf. 3 sg. oțărá; conj. prez. 3 sg. și pl. oțăráscă OȚĂRÎ vb. v. amărî, cutremura, indispune, încrâncena, îndurera, înfiora, înfricoșa, înfuria, îngrozi, înspăimânta, întrista, mâhni, mânia, necăji, răcni, răsti, striga, supăra, tremura, țipa, urla, zbiera, zgudui. oțerí (oțerésc, oțerít), vb. refl. –
1. A strica gustul unei mîncări, a irita, a strepezi dinții.
2. A se dezgusta, a se încrunta. –
3. A se supăra, a se bosumfla. –
Var. oțărî, oțări. Origine îndoielnică. Trebuie să aibă legătură cu
sb. ceriti se „a rîde sarcastic” (Scriban),
bg. očervam „a-și arăta colții” (Candrea),
bg. cerjă se „a lua un medicament”,
rus. ščeriti (Rosetti, Studii ling., 28); dar baza comună a acestor cuvinte nu este clară. Oricum, nu e posibilă
der. din
sl. ostriti „a ascuți” (Cihac, II, 235), nici din
lat. obterrere (Capidan, Dacor., III, 762).
Der. oțerime,
s. f. (
Mold., dezgust); oțeros,
adj. (
Mold.,
înv., groaznic).
A SE OȚĂRÎ́ mă ~ăsc intranz. 1) A-și ieși din fire; a se burzului; a se mânia. 2) A se strâmba la față în semn că ceva (o mâncare sau o băutură) are gust rău. /<bulg. ocerja oțărì v. Mold.
1. a îngrozi (de indignare): o faptă făr’ de lege ce mintea-mi oțărește AL.;
2. a se înfiora: bătrânul așteaptă moartea făr’a se oțări NEGR. [Origină necunoscută].
oțărire f. Mold.
1. indignațiune: am rămas mut de oțărire și de rușine NEGR.;
2. înfiorare, spaimă: pe margini de prăpăstii călcând făr’ oțărire AL.
oțărắsc, a
-î́ v. tr. (vechĭ
oțeresc, d. sîrb. cjeriti, bg. ocervam, rus. [o]ščéritĭ, a-țĭ arăta dințiĭ, a rînji. V.
știresc). Îngrozesc, înfiorez, displac adînc. V. refl. Mă înfior de dezgust orĭ de groază (de ex., un copil căruĭa nu-ĭ place un medicament). Mă înfuriĭ, mă îndîrjesc.
oțărî vb. v. AMĂRÎ. CUTREMURA. INDISPUNE. ÎNCRÎNCENA. ÎNDURERA. ÎNFIORA. ÎNFRICOȘA. ÎNFURIA. ÎNGROZI. ÎNSPĂIMÎNTA. ÎNTRISTA. MÎHNI. MÎNIA. NECĂJI. RĂCNI. RĂSTI. STRIGA. SUPĂRA. TREMURA. ȚIPA. URLA. ZBIERA. ZGUDUI.