FĂRÎMÁ, fărî́m,
vb. I.
Tranz. A preface (ceva) în fărîme, a rupe în bucăți, a frînge, a sparge;
fig. a zdrobi, a nimici, a distruge.
V. sfărîma. Minerii... Fărîmă muntele în cioburi mărunte. DEȘLIU, G. 46. Vîntul... ne-a fărîmat adăpostul. SAHIA, N. 80. D-alei, doamne, Ștefan-vodă, Copil ești, ori tot mai crești? Nu-ți mai fărîma oastea! TEODORESCU, P. P. 523. ◊ (Poetic) Pîrăul curgea fărîmînd lumina și clătea ușor ierburile și florile și treceau albine prin soare ca niște scînteioare de aur. SADOVEANU, O. V 179. Copitele cailor fărîmau apa în stropi. id. F. J. 706. Moșnegii toți fărîmă lacrimi Cu genele tremurătoare. GOGA, P. 24. ◊
Expr. A-și fărîma capul = a-și bate capul,
v. bate. ♦
Refl. A se destrăma. Undele veneau mai repezi, murmurau printre pietre ascuțite, săreau fărîmîndu-se în bulgărași de argint. SADOVEANU, O. III 364. Cerul se arăta albastru și bun. Firele albe de nori se fărîmaseră ușoare ca fumul. SAHIA, N. 67. – Variante:
fărmá (fărm și farm) (ANGHEL, Î. G. 9, SBIERA, P. 146, EMINESCU, O. I 83)
vb. I.
fărîmá (fărấm, fărâmát), vb. – A sparge, a face bucăți. –
Var. (s)făr(î)ma, (s)făr(î)mi.
Lat. *ex-formāre,
cf. it. sformare „a desfigura”, sformato „diform”. Rezultatul sfărma este normal (pentru o › ă,
cf. fără); formele cu î se datorează unei încrucișări cu dărîma,
v. aici. În general se explică acest cuvînt prin fărîmă „fragment”, care se consideră identic cu
alb. theṝimë (<
mr. sîrmă) „fragment”, theṝmoń (<
mr. sîrmare) „a sparge” și derivat din
lat. *farrimen, de la far „alac” (Pușcariu, Conv.
lit., XXXV, 818 și ZRPh., XXVII, 739; Pușcariu 582; Giuglea, Dacor., III, 598; Philippide, II, 712; Rosetti, II, 116), ipoteză dificil de admis din punct de vedere semantic (
cf. REW 3202). Diez, Gramm., I, 281, urmat de Körting 3950, Meyer 90 și Scriban, propusese
lat. fragmen, care reprezintă de asemenea dificultăți.
Alb. pare a proveni din
rom. –
Cf. înfărma.
Der. fărîmă,
s. f. (fragment, bucată; firimitură; rest); fărîmăcios (
var. (s)făr(î)măcios, (s)făr(î)micios),
adj. (care se fărîmă, inconsistent); fărîmat (
var. (s)făr(î)mat, (s)făr(î)mit),
s. n. (spargere; fărîmare; oboseală, rău, amețeală); fărîmător (
var. (s)făr(î)mător, (s)făr(î)mitor),
adj. (care (s)fărîmă); fărîmătură (
var. (s)făr(î)mătură, (s)făr(î)mitură, fir(i)mitură),
s. f. (fărîmare; distrugere; spargere, hernie; firimitură; resturi); în ultimele
var. pare a fi intervenit o încrucișare cu fir; fărîmița (
var. sfăr(î)mița, (s)făr(î)mica, (s)făr(î)miți, fir(i)miți),
vb. (a face bucățele, a face firimituri), din
dim. fărîmiță.