Dic╚Ťionare ale limbii rom├óne

21 defini╚Ťii pentru declara╚Ťiune

declara╚Ťie sf [At: PRAVILA (1788), 23/10 / V: ~iune, (├«nv) ~l─âr~ / Pl: ~ii / E: fr d├ęclaration, lat declaratio, -onis] 1-10 Declarare (1-10). 11 (Lin; ├«s) Verb de ~ Verb care denume╚Öte ac╚Ťiunea de a vorbi. 12 Act oficial prin care se aduce la cuno╚Ötin╚Ť─â ceva. 13 Act oficial prin care se stabile╚Öte o m─âsur─â. 14 Depozi╚Ťie a unui martor. 15-17 (Ccr) Text al unei declara╚Ťii (12-14). 18 Relatare f─âcut─â ├«n scris de c─âtre o persoan─â c─âtre un organ oficial, prin completarea unui formular. 19 (Ccr) Formular completat pentru o declara╚Ťie (15). 20 Form─â de tratat interna╚Ťional. 21 (├Äs) ~ de r─âzboi ├Äncuno╚Ötin╚Ťare oficial─â prealabil─â f─âcut─â de un stat c─âtre alt stat ├«naintea ├«nceperii ostilit─â╚Ťilor ├«mpotriva celui din urm─â.
declara╚Ťi├║ne sf vz declara╚Ťie
DECLAR├ü╚ÜIE, declara╚Ťii, s. f. 1. M─ârturisire, afirmare deschis─â a unor convingeri, opinii sau sentimente; ceea ce afirm─â cineva cu un anumit prilej. ÔŚŐ Verb de declara╚Ťie = verb care denume╚Öte ac╚Ťiunea de a vorbi sau de a g├óndi. ÔÖŽ Act oficial prin care se aduce la cuno╚Ötin╚Ť─â, se ├«nt─âre╚Öte o m─âsur─â luat─â; notificare. ÔÖŽ M─ârturie, depozi╚Ťie a unui martor. ÔÖŽ Relatare f─âcut─â ├«n scris de c─âtre o persoan─â c─âtre un organ al administra╚Ťiei de stat, prin completarea unui formular; (concr.) formularul pe care se face aceast─â relatare. ÔÖŽ Form─â de tratat interna╚Ťional. 2. (├Än sintagma) Declara╚Ťie de r─âzboi = ├«ncuno╚Ötin╚Ťare prealabil─â ╚Öi oficial─â f─âcut─â de un stat c─âtre alt stat cu privire la ├«nceperea r─âzboiului ├«mpotriva acestuia. [Var.: declara╚Ťi├║ne s. f.] ÔÇô Din fr. d├ęclaration, lat. declaratio, -onis.
DECLARA╚ÜI├ÜNE s. f. v. declara╚Ťie.
DECLAR├ü╚ÜIE, declara╚Ťii, s. f. 1. M─ârturisire, afirmare deschis─â a unor convingeri, opinii sau sentimente; ceea ce afirm─â cineva cu un anumit prilej. ÔŚŐ Verb de declara╚Ťie = verb care denume╚Öte ac╚Ťiunea de a vorbi sau de a g├óndi. ÔÖŽ Act oficial prin care se aduce la cuno╚Ötin╚Ť─â, se ├«nt─âre╚Öte o m─âsur─â luat─â; notificare. ÔÖŽ M─ârturie, depozi╚Ťie a unui martor. ÔÖŽ Relatare f─âcut─â ├«n scris de c─âtre o persoan─â c─âtre un organ al administra╚Ťiei de stat, prin completarea unui formular; (concr.) formularul pe care se face aceast─â relatare. ÔÖŽ Form─â de tratat interna╚Ťional. 2. (├Än sintagma) Declara╚Ťie de r─âzboi = ├«ncuno╚Ötin╚Ťare prealabil─â ╚Öi oficial─â f─âcut─â de un stat c─âtre alt stat cu privire la ├«nceperea r─âzboiului ├«mpotriva acestuia. [Var.: declara╚Ťi├║ne s. f.] ÔÇô Din fr. d├ęclaration, lat. declaratio, -onis.
DECLARA╚ÜI├ÜNE s. f. v. declara╚Ťie.
DECLAR├ü╚ÜIE, declara╚Ťii, s. f. Ar─âtare pe fa╚Ť─â, afirmare deschis─â, categoric─â a unei convingeri sau opinii; m─ârturisire a unor sentimente. Comitetul german al lupt─âtorilor pentru pace a publicat o declara╚Ťie ├«n problema situa╚Ťiei din Germania occidental─â. SC├ÄNTEIA, 1953, nr. 2809. ÔŚŐ (Gram.) Verb de declara╚Ťie = verb care denume╚Öte ac╚Ťiunea de ┬źa vorbi┬╗ sau ┬źa g├«ndi┬╗. ÔÖŽ Act solemn prin care se aduce la cuno╚Ötin╚Ť─â, se veste╚Öte, se ├«nt─âre╚Öte o m─âsur─â luat─â; notificare. V. comunicat. ÔÖŽ Relatare sau ar─âtare a unor fapte, f─âcut─â de cineva ca m─ârturie, ca depozi╚Ťie etc., ├«n fa╚Ťa unei autorit─â╚Ťi. Mar╚Ö ├«n front... Vei da declara╚Ťie. CAMILAR, N. I 61. ÔÖŽ Relatare f─âcut─â fa╚Ť─â de un organ administrativ, prin completarea unui formular; formularul ├«nsu╚Öi. Declara╚Ťie de impunere.
declar├í╚Ťie (de-cla-, -╚Ťi-e) s. f., art. declar├í╚Ťia (-╚Ťi-a), g.-d. art. declar├í╚Ťiei; pl. declar├í╚Ťii, art. declar├í╚Ťiile (-╚Ťi-i-)
declar├í╚Ťie s. f. (sil. -cla-, -╚Ťi-e), art. declar├í╚Ťia (sil. -╚Ťi-a), g.-d. art. declar├í╚Ťiei; pl. declar├í╚Ťii, art. declar├í╚Ťiile (sil. -╚Ťi-i-)
DECLAR├ü╚ÜIE s. 1. v. afirma╚Ťie. 2. comunicare. (O scurt─â ~ f─âcut─â presei.) 3. (├«nv.) publica╚Ťie. (O ~ oficial─â a guvernului.) 4. dest─âinuire, m─ârturisire. (~ de dragoste.) 5. v. depozi╚Ťie. 6. v. proclama╚Ťie.
DECLAR├ü╚ÜIE s.f. Ar─âtare, afirmare a unor convingeri, a unor sentimente. ÔŚŐ Verb de declara╚Ťie = verb care denume╚Öte ac╚Ťiunea de ÔÇ×a vorbiÔÇŁ, ÔÇ×a g├óndiÔÇŁ. ÔÖŽ Act oficial prin care se comunic─â ceva, se ia o m─âsur─â; notificare. ÔÖŽ M─ârturie, depozi╚Ťie ├«n fa╚Ťa unei autorit─â╚Ťi. ÔÖŽ Relatare f─âcut─â ├«n fa╚Ťa unui organ administrativ prin completarea unui formular; formularul ├«nsu╚Öi. [Var. declara╚Ťiune s.f. / cf. fr. d├ęclaration, lat. declaratio].
DECLARA╚ÜI├ÜNE s.f. v. declara╚Ťie.
DECLAR├ü╚ÜIE s. f. 1. m─ârturisire, afirmare deschis─â a unor convingeri, sentimente etc. ÔÖŽ verb de ~ = verb care denume╚Öte ac╚Ťiunea de ÔÇ×a vorbiÔÇŁ. 2. document oficial prin care se comunic─â ceva, se ia o m─âsur─â; notificare. 3. m─ârturie, depozi╚Ťie ├«n fa╚Ťa unei autorit─â╚Ťi. ÔŚŐ relatare f─âcut─â ├«n fa╚Ťa unei autorit─â╚Ťi. ÔŚŐ relatare f─âcut─â ├«n fa╚Ťa unui organ administrativ prin completarea unui formular; formularul ├«nsu╚Öi. 4. (inform.) instruc╚Ťiune care precizeaz─â, pe baza indentificatorilor, atributele datelor utilizate ├«ntr-un program sau ├«ntr-o zon─â a acestuia. (< fr. d├ęclaration, lat. declaratio)
DECLAR├ü╚ÜIE ~i f. 1) Expunere oral─â sau scris─â prin care se face cunoscut ceva. ~ de dragoste. 2) Document oficial prin care se comunic─â ceva ├«n mod public; comunicat; notificare. 3) Expunere ├«n fa╚Ťa instan╚Ťelor judec─âtore╚Öti a unor fapte s─âv├ór╚Öite de cineva; m─ârturie; depozi╚Ťie. 4) Relatare a unor informa╚Ťii f─âcut─â pentru un organ administrativ prin completarea unui formular. 5) Formular folosit ├«n acest scop. [Art. declara╚Ťia; G.-D. declara╚Ťiei; Sil. -╚Ťi-e] /<fr. d├ęclaration, lat. declaratio, ~onis
declara╚Ťi(un)e f. 1. ac╚Ťiunea de a declara: declara╚Ťiune de r─âsboiu; 2. discurs, act scris, prin care se declar─â: declara╚Ťiunea drepturilor omului (1789).
*declara╚Ťi├║ne f. (lat. declar├ítio, -├│nis). Ac╚Ťiunea de a declara: declara╚Ťiune de r─âzbo─ş. Enumera╚Ťiune: declara╚Ťiune de bunur─ş (aver─ş). ÔÇô ╚śi -a╚Ťie ╚Öi -├íre.
DECLARA╚ÜIE s. 1. afirma╚Ťie, cuv├«nt, m─ârturisire, relatare, spus─â, vorb─â, zis─â, (livr.) aser╚Ťiune, propozi╚Ťie, (ast─âzi rar) parol─â, (├«nv.) voroav─â, (fig.) gur─â. (Nu te lua dup─â ~ lui.) 2. comunicare. (O scurt─â ~ f─âcut─â presei.) 3. (├«nv.) publica╚Ťie. (O ~ oficial─â a guvernului.) 4. dest─âinuire, m─ârturisire. (~ de dragoste.) 5. (JUR.) depozi╚Ťie, m─ârturie, m─ârturisire, (rar) confesiune, (├«nv.) m─ârturisanie, tacrir. (~ unui martor ├«n fa╚Ťa instan╚Ťei.) 6. proclama╚Ťie. (~ de independen╚Ť─â.)
declar├í╚Ťie-progr├ím s. f. Declara╚Ťie care con╚Ťine un program (de obicei cu caracter politic) ÔŚŐ ÔÇ×Declara╚Ťia-program a guvernului grec.ÔÇŁ Sc. 1 IV 64 p. 4. ÔŚŐ ÔÇ×Declara╚Ťia-program a guvernului R.S. Cehoslovace.ÔÇŁ R.l. 18 X 69 p. 6. ÔŚŐ ÔÇ×Declara╚Ťia-program scris─â de m├ón─â ╚Öi imprimat─â pe h├órtie de ├«mpachetat, sun─â a╚Öa [...]ÔÇŁ R.l. 22 V 75 p. 4; v. ╚Öi Sc. 29 XI 62 p. 3, R.l. 24 XII 76 p. 6; v. ╚Öi democrat-cre╚Ötin (din declara╚Ťie + program; Fl. Dimitrescu ├«n SCL 3/70 p. 325, C. Lupu ├«n SCL 6/82 p. 503)
DECLARA╚ÜIA DE INDEPENDEN╚Ü─é, document adoptat la 4 iul. 1776, la Philadelphia, de Congresul continental al reprezentan╚Ťilor celor 13 colonii engleze din America de Nord, prin care acestea s-au declarat independente. D., conceput─â de Thomas Jefferson, reprezenta chintesen╚Ťa celor mai ├«nalte concepte politice ╚Öi filozofice ale sec. 18. Ziua de 4 iul. a devenit s─ârb─âtoarea na╚Ťional─â a S.U.A. Declara╚Ťia de independen╚Ť─â Atunci c├ónd, ├«n decursul evenimentelor omene╚Öti, devine necesar ca un popor s─â desfac─â leg─âturile politice care l-au unit cu un altul ╚Öi s─â-╚Öi asume printre Puterile lumii statutul aparte ╚Öi egal la care ├«l ├«ndrept─â╚Ťesc Legile Naturii ╚Öi ale lui Dumnezeu, un elementar respect fa╚Ť─â de legile nescrise ale umanit─â╚Ťii impune ca acesta s─â declare cauzele care ├«l constr├óng la separa╚Ťiune. Consider─âm ca adev─âruri gr─âitoare c─â to╚Ťi oamenii s-au n─âscut egali, c─â sunt ├«nzestra╚Ťi de c─âtre Creator cu anumite Drepturi inalienabile, c─â printre acestea se num─âr─â dreptul la Via╚Ť─â, la Libertate ╚Öi la c─âutarea Fericirii. C─â, pentru a asigura aceste drepturi, Oamenii instituie Guverne, care ├«╚Öi deriv─â dreptele lor puteri din consim╚Ť─âm├óntul celor guverna╚Ťi. C─â, ori de c├óte ori, o Form─â de Guvernare devine o primejdie pentru aceste ╚Ťeluri, este Dreptul Poporului s─â o schimbe sau s─â o aboleasc─â ╚Öi s─â instituie un nou Guvern bazat pe acele principii ╚Öi organizat ├«n acele forme de exercitare a prerogativelor sale care i se vor p─ârea cele mai nimerite s─â-i garanteze acestui Popor Siguran╚Ťa ╚Öi Fericirea. Pruden╚Ťa, ├«ntr-adev─âr, va fi aceea care va dicta ca Guvernele de mult statornicite s─â nu fie schimbate pentru motive ne├«nsemnate sau vremelnice; iar ├«ntreaga experien╚Ť─â ne ├«nva╚Ť─â c─â omenirea este mai dispus─â s─â sufere, at├óta vreme c├ót r─âul poate fi tolerat, dec├ót s─â-╚Öi fac─â dreptate prin abolirea formelor de guvernare cu care s-a obi╚Önuit. Dar atunci, c├ónd un lung ╚Öir de abuzuri ╚Öi de uzurpa╚Ťiuni urm─ârind invariabil acela╚Öi Scop, demonstreaz─â inten╚Ťia de a subjuga Poporul unui Despotism absolut, este dreptul s─âu, este datoria sa s─â ├«nl─âture un asemenea Guvern ╚Öi s─â g─âseasc─â noi Garan╚Ťi ai securit─â╚Ťii lui viitoare. Tot astfel a fost ╚Öi suferin╚Ťa r─âbd─âtoare a acestor Colonii; ╚Öi tot astfel este acum nevoia ce le oblig─â s─â schimbe fostele lor Sisteme de Guvern─âm├ónt. Istoria actualului Rege al Marii Britanii este o istorie de repetate ultraje ╚Öi uzurpa╚Ťiuni, av├ónd toate ca scop direct statornicirea unei Tiranii absolute asupra acestor State. Pentru a dovedi cele spuse, s─â supunem Faptele judec─â╚Ťii unei lumi nep─ârtinitoare. A refuzat s─â-╚Öi dea Acordul pentru Legile cele mai benefice ╚Öi mai necesare binelui public. A interzis Guvernatorilor s─âi s─â valideze Legi de importan╚Ť─â imediat─â ╚Öi presant─â dac─â ace╚Ötia nu le suspendau p├ón─â la ob╚Ťinerea asentimentului s─âu; iar c├ónd acestea erau suspendate ca atare, el a neglijat cu totul s─â se ocupe de ele. A refuzat s─â sanc╚Ťioneze alte Legi ce aduc ├«nlesniri unor mari circumscrip╚Ťii, dac─â locuitorii acestora nu renun╚Ťau la dreptul de Reprezentare ├«n Legislativ, un drept de valoare inestimabil─â pentru ei ╚Öi ├«nsp─âim├ónt─âtor doar pentru tirani. A convocat corpurile legiuitoare s─â se ├«nt├ólneasc─â ├«n locuri neobi╚Önuite, inconfortabile ╚Öi la mare distan╚Ť─â de Oficiile Publice cu unicul scop de a-i istovi pentru a-i face s─â se conformeze m─âsurilor sale. A dizolvat ├«n mod repetat Camerele Reprezentan╚Ťilor pentru c─â acestea s-au opus cu brav─â fermitate ├«nc─âlc─ârii de c─âtre el a drepturilor poporului. A refuzat mult timp, dup─â astfel de dizolv─âri, s─â permit─â alegerea altora; drept urmare, Puterile Legislative, neput├ónd fi anihilate, au revenit Poporului ├«n totalitatea sa pentru a fi exercitate, Statul r─âm├ón├ónd ├«ntre timp expus tuturor primejdiilor de invazie din exterior ╚Öi de fr─âm├óntare ├«n interior. S-a str─âduit s─â ├«mpiedice popularea acestor State; ├«n acest scop obstruc╚Ťion├ónd Legea Naturaliz─ârii Str─âinilor; refuz├ónd s─â sanc╚Ťioneze ale legi de natur─â s─â ├«ncurajeze migrarea ├«nspre aceste locuri ╚Öi ├«n─âsprind condi╚Ťiile pentru noi Aloc─âri de P─âm├ónturi. A ├«mpiedicat Administrarea Justi╚Ťiei, refuz├ónd s─â-╚Öi dea Asentimentul pentru Legile care stabilesc Puterile Judec─âtore╚Öti. I-a f─âcut de judec─âtori dependen╚Ťi ├«n totalitate de Voin╚Ťa sa ├«n privin╚Ťa duratei exercit─ârii func╚Ťiei ╚Öi a cuantumului ╚Öi pl─â╚Ťii salariilor acestora. A ├«nfiin╚Ťat o mul╚Ťime de Noi servicii ╚Öi a trimis ├«ncoace armate de Func╚Ťionari. care s─â ne h─âr╚Ťuiasc─â oamenii ╚Öi s─â le spolieze agoniselile. ╚śi-a p─âstrat printre noi, ├«n timp de pace, Armatele sale Regulate, f─âr─â Consim╚Ť─âm├óntul corpurilor noastre legiuitoare. A ac╚Ťionat ├«n a╚Öa fel ├«nc├ót Armata s─â fie independent─â de Puterea Civil─â ╚Öi superioar─â acesteia. S-a ├«nso╚Ťit cu al╚Ťii ca s─â ne supun─â unei jurisdic╚Ťii str─âine de constitu╚Ťia noastr─â ╚Öi nerecunoscut─â de legile noastre; d├óndu-╚Öi Asentimentul pentru Actele acestora de pretins─â Legisla╚Ťie: Pentru a ├«ncartirui printre noi mari corpuri de militari ├«narma╚Ťi; Pentru a-i proteja de pedeaps─â printr-un simulacru de Judecat─â pentru orice Crime pe care le-ar fi comis ├«mpotriva Locuitorilor acestor State; Pentru a ├«mpiedica Comer╚Ťul nostru cu toate col╚Ťurile lumii; Pentru a ne impune taxe f─âr─â Consim╚Ť─âm├óntul nostru; Pentru a ne priva, ├«n multe cazuri, ╚Öi de avantajele proceselor la Curtea cu Juri; Pentru a ne duce peste M─âri spre a fi judeca╚Ťi pentru pretinse delicte; Pentru abolirea liberului Sistem de Legi Engleze ├«ntr-o Provincie ├«nvecinat─â, stabilind ├«n─âuntrul acesteia o guvernare Arbitrar─â ╚Öi l─ârgindu-i Hotarele astfel ├«nc├ót s─â o foloseasc─â imediat drept exemplu ╚Öi instrument pentru introducerea aceleia╚Öi conduceri absolute ├«n aceste Colonii; Pentru ├«nl─âturarea Statutelor noastre, pentru abolirea Legilor noastre cele mai pre╚Ťioase ╚Öi pentru modificarea fundamental─â a Formelor noastre de Guvern─âm├ónt; Pentru suspendarea propriilor noastre Corpuri Legiuitoare ╚Öi pentru a se fi declarat investi╚Ťi cu puterea de a elabora legi pentru noi ├«n toate cazurile, f─âr─â discriminare. A renun╚Ťat la Guvernare aici, declar├óndu-ne ├«n afara Protec╚Ťiei sale ╚Öi a dus R─âzboi ├«mpotriva noastr─â. Ne-a pr─âdat m─ârile, ne-a pustiit Coastele, ne-a ars ora╚Öele ╚Öi a distrus vie╚Ťile oamenilor no╚Ötri. ├Än momentul de fa╚Ť─â transport─â mari Armate de Mercenari str─âini pentru a des─âv├ór╚Öi actele aduc─âtoare de moarte, pustiire ╚Öi tiranie, ├«ncepute ├«n ├«mprejur─âri de o Cruzime ╚Öi Perfidie cu greu egalate chiar ╚Öi de cele mai barbare epoci ╚Öi total nedemne de Conduc─âtorul unei na╚Ťiuni civilizate. I-a constr├óns pe Concet─â╚Ťenii no╚Ötri Captura╚Ťi ├«n largul M─ârii s─â ridice Armele ├«mpotriva ╚Ü─ârii lor, s─â devin─â c─âl─âii prietenilor ╚Öi Fra╚Ťilor lor sau s─â cad─â ei ├«n╚Öi╚Öi r─âpu╚Öi de M├óinile acestora. A incitat la r─âzmeri╚Ťe ├«n r├óndurile noastre ╚Öi s-a str─âduit s─â-i aduc─â ├«ncoace pe locuitorii de la frontierele noastre, nemilo╚Öii S─âlbatici Indieni, a c─âror lege de r─âzboi bine-╚Ötiut─â este de distrugere f─âr─â discriminare a tuturor, indiferent de v├órst─â, sex sau condi╚Ťie social─â. La fiecare etap─â a acestor Opresiuni, Noi am ├«naintat Peti╚Ťii de Reparare a Nedrept─â╚Ťii ├«n cei mai umili termeni: Cererilor Noastre repetate li s-a r─âspuns doar cu repetate injurii. Un Principe, al c─ârui caracter este astfel marcat de ac╚Ťiuni care, fiecare ├«n parte, ar putea defini un Tiran, este nepotrivit s─â fie conduc─âtorul unui popor liber. Nu se poate nici spune c─â nu le-am atras aten╚Ťia fra╚Ťilor no╚Ötri britanici. I-am avertizat din c├ónd ├«n c├ónd cu privire la ├«ncerc─ârile legislativului lor de a-╚Öi extinde jurisdic╚Ťia ├«n mod inadmisibil asupra noastr─â. Le-am reamintit ├«mprejur─ârile emigr─ârii ╚Öi stabilirii noastre aici. Am apelat la sim╚Ťul lor ├«nn─âscut de dreptate ╚Öi m─ârinimie ╚Öi i-am implorat ├«n numele leg─âturilor noastre de rudenie comun─â s─â dezavueze aceste uzurpa╚Ťiuni, care, ├«n mod inevitabil, vor duce la ├«ntreruperea leg─âturilor ╚Öi a coresponden╚Ťei noastre. Au fost ├«ns─â ╚Öi ei surzi la vocea drept─â╚Ťii ╚Öi a leg─âturii de s├ónge. Trebuie, de aceea, s─â accept─âm necesitatea de a ne Separa ╚Öi de a-i considera, ca ╚Öi pe restul umanit─â╚Ťii, Du╚Ömani pe timp de R─âzboi ╚Öi Prieteni pe timp de Pace. De aceea, noi, Reprezentan╚Ťii STATELOR UNITE ALE AMERICII, ├«ntruni╚Ťi ├«n Congresul General, f─âc├ónd apel la Judec─âtorul Suprem al omenirii pentru a c├ónt─âri corectitudinea inten╚Ťiilor noastre, declar─âm ╚Öi public─âm solemn, ├«n Numele ╚Öi prin Autoritatea investit─â de bunul Popor al acestor Colonii, c─â aceste Colonii Unite sunt ╚Öi de drept trebuie s─â fie STATE LIBERE ╚śI INDEPENDENTE; c─â ele sunt Absolvite de orice loialitate fa╚Ť─â de Coroana Britanic─â ╚Öi c─â orice leg─âtur─â politic─â ├«ntre ele ╚Öi Statul Marii Britanii este ╚Öi trebuie s─â fie desf─âcut─â ├«n ├«ntregime ╚Öi c─â, ├«n calitate de State Libere ╚Öi Independente au puteri depline s─â declare R─âzboi, s─â ├«ncheie Pace, s─â contracteze Alian╚Ťe, s─â stabileasc─â Leg─âturi Comerciale ╚Öi s─â fac─â toate actele ╚Öi lucrurile pe care Statele Independente pot s─â le fac─â de drept. ╚śi, pentru a sus╚Ťine aceast─â Declara╚Ťie, pun├óndu-ne n─âdejdea ├«n protec╚Ťia Providen╚Ťei Divine, ne leg─âm unii de fa╚Ť─â de al╚Ťii cu Vie╚Ťile noastre, Averile noastre ╚Öi cu sf├ónta noastr─â Onoare. Declara╚Ťia de mai sus a fost, din ordinul Congresului, autentificat─â ╚Öi semnat─â de c─âtre urm─âtorii membrii: John Hancock; NEW HAMPSHIRE: Josiah Bartlett, William Whipple, Matthew Thornton; MASSACHUSETTS BAY: Samuel Adams, John Adams, Robert Treat Paine, Elbridge Gerry; Rhode Island: Stephen Hopkins, William Ellery; CONNECTICUT: Roger Sherman, Samuel Huntington, William Williams, Oliver Wolcott; NEW YORK: William Floyd, Philip Livingston, Francis Lewis, Lewis Morris; NEW JERJEY: Richard Stockton, John Witherspoon, Francis Hopkinson, John Hart, Abraham Clerk; PENNYSYLVANIA: Robert Morris, Benjamin Rush, Benjamin Franklin, John Morton, George Clymer, James Smith, George Taylor, James Wilson, George Ross; DELAWARE: Caesar Rodney, George Read, Thomas MÔÇÖKean; MARYLAND: Samuel Chase, William Paca, Thomas Stone, Charles Caroll, of Carrollton; VIRGINIA: George Wythe, Richard Henri Lee, Thomas Jefferson, Benjamin Harrison, Thomas Nelson Jr., Francis Lightfoot Lee, Carter Braxton; NORTH CAROLINA: William Hooper, Joseph Hewes, John Penn; SOUTH CAROLINA: Edward Rutledge, Thomas Lynch Jr., Arthur Middleton; GEORGIA: Button Gwinnett, Lyman Hall, George Walton. SE DECIDE ca exemplare ale Declara╚Ťiei s─â fie trimise diverselor adun─âri, conven╚Ťii ╚Öi comitete sau consilii de securitate ╚Öi diver╚Öilor comandan╚Ťi ai trupelor continentale; ca Declara╚Ťia s─â fie adus─â la cuno╚Ötin╚Ť─â ├«n fiecare dintre Statele Unite, la nivelul conducerii armate.
DECLARA╚ÜIA DREPTURILOR OMULUI ╚śI ALE CET─é╚ÜEANULUI, document programatic al Revolu╚Ťiei Franceze, adoptat la 26 aug. 1789, de c─âtre Adunarea Constituant─â. A influen╚Ťat toate institu╚Ťiile politico-juridice europene de-a lungul timpului.
DECLARA╚ÜIA UNIVERSAL─é A DREPTURILOR OMULUI, document interna╚Ťional adoptat de O.N.U. la 10 dec. 1948. Prevede respectarea drepturilor ╚Öi libert─â╚Ťilor omului ╚Öi cuprinde o enumerare a acestora. Ziua adopt─ârii declara╚Ťiei se celebreaz─â ├«n fiecare an ca ÔÇ×Ziua drepturilor omuluiÔÇŁ. PREAMBUL Consider├ónd c─â recunoa╚Ötem demnit─â╚Ťii inerente tuturor membrilor familiei umane ╚Öi a drepturilor lor egale ╚Öi inalienabile constituie fundamentul libert─â╚Ťii, drept─â╚Ťii ╚Öi p─âcii ├«n lume, Consider├ónd c─â ignorarea ╚Öi dispre╚Ťuirea drepturilor omului au dus la acte de barbarie ╚Öi care revolt─â con╚Ötiin╚Ťa omenirii ╚Öi c─â f─âurirea unei lumi ├«n care fiin╚Ťele umane se vor bucura de libertatea cuv├óntului ╚Öi ╚Öi a convingerilor ╚Öi vor fi eliberate de team─â ╚Öi mizerie a fost proclamat─â drept cea mai ├«nalt─â aspira╚Ťie a oamenilor, Consider├ónd c─â este esen╚Ťial ca drepturile omului s─â fie ocrotite de autoritatea legii pentru ca omul s─â nu fie silit s─â recurg─â, ca solu╚Ťie extrem─â, la revolt─â ├«mpotriva tiraniei ╚Öi asuprii, Consider├ónd c─â este esen╚Ťial a se ├«ncuraja dezvoltarea rela╚Ťiilor prietene╚Öti ├«ntre na╚Ťiuni, Consider├ónd c─â ├«n Carta popoarelor Organiza╚Ťiei Na╚Ťiunilor Unite au proclamat din nou credin╚Ťa lor ├«n drepturile fundamentale ale omului, ├«n demnitatea ╚Öi ├«n valoarea persoanei umane, drepturi egale pentru b─ârba╚Ťi ╚Öi femei ╚Öi c─â au hot─âr├ót s─â favorizeze progresul social ╚Öi ├«mbun─ât─â╚Ťirea condi╚Ťiilor de via╚Ť─â ├«n cadrul unei libert─â╚Ťi mai mari, Consider├ónd c─â statele membre s-au angajat s─â promoveze ├«n colaborare cu Organiza╚Ťia Na╚Ťiunilor Unite respectul universal ╚Öi efectiv fa╚Ť─â de drepturile omului ╚Öi libert─â╚Ťile fundamentale, precum ╚Öi respectarea lor universal─â ╚Öi efectiv─â, Consider├ónd c─â o concep╚Ťie comun─â despre aceste drepturi ╚Öi libert─â╚Ťi este de cea mai mare importan╚Ť─â pentru realizarea deplin─â a acestui angajament, ADUNAREA GENERAL─é proclam─â PREZENTA DECLARA╚ÜIE UNIVERSAL─é A DREPTURILOR OMULUI ca ideal comun spre care trebuie s─â tind─â toate popoarele ╚Öi toate na╚Ťiunile, pentru ca toate persoanele ╚Öi toate organele societ─â╚Ťii s─â se str─âduiasc─â, av├ónd aceast─â declara╚Ťie permanent ├«n minte, ca prin ├«nv─â╚Ť─âtur─â ╚Öi educa╚Ťie s─â dezvolte respectul pentru aceste drepturi ╚Öi libert─â╚Ťi ╚Öi s─â asigure prin m─âsuri progresive, de ordin na╚Ťional ╚Öi interna╚Ťional, recunoa╚Öterea ╚Öi aplicarea lor universal─â ╚Öi efectiv─â, at├ót ├«n s├ónul popoarelor statelor membre, c├ót ╚Öi al celor din teritoriile aflate sub jurisdic╚Ťia lor. Articolul 1. Toate fiin╚Ťele umane se nasc libere ╚Öi egale ├«n demnitate ╚Öi ├«n drepturi. Ele sunt ├«nzestrare cu ra╚Ťiune ╚Öi con╚Ötiin╚Ť─â ╚Öi trebuie s─â se comporte unele fa╚Ť─â de altele ├«n spiritul fraternit─â╚Ťii. Articolul 2. Fiecare om se poate prevala de toate drepturile ╚Öi libert─â╚Ťile proclamate ├«n prezenta declara╚Ťie f─âr─â nici un fel de deosebire ca, de pild─â, deosebirea de ras─â, culoare, sex, limb─â, religie, opinie politic─â sau orice alt─â opinie, de origine na╚Ťional─â sau social─â, avere, na╚Ötere sau orice alte ├«mprejur─âri. ├Än afar─â de aceasta, nu se va face nici o deosebire dup─â statutul politic, juridic sau interna╚Ťional al ╚Ť─ârii sau al teritoriului de care ╚Ťine o persoan─â, fie c─â aceast─â ╚Ťar─â sau teritoriu sunt independente, sub tutel─â, neautonome, sau supuse vreunei limit─âri de suveranitate. Articolul 3. Orice fiin╚Ť─â uman─â are dreptul la via╚Ť─â, la libertate ╚Öi la securitatea personal─â. Articolul 4. Nimeni nu va fi ╚Ťinut ├«n sclavie, nici ├«n servitute; sclavajul ╚Öi comer╚Ťul cu sclavi sunt interzise sub toate formele sale. Articolul 5. Nimeni nu va fi supus la torturi, nici la pedepse sau tratamente crude, inumane sau degradante. Articolul 6. Fiecare om are dreptul s─â i se recunoasc─â pretutindeni personalitatea juridic─â. Articolul 7. To╚Ťi oamenii sunt egali ├«n fa╚Ťa legii ╚Öi au, f─âr─â nici o deosebire, dreptul la o egal─â protec╚Ťie a legii. To╚Ťi oamenii au dreptul la o protec╚Ťie egal─â ├«mpotriva oric─ârei discrimin─âri care ar viola prezenta declara╚Ťie ╚Öi ├«mpotriva oric─ârei provoc─âri la o asemenea discriminare. Articolul 8. Orice persoan─â are dreptul la satisfac╚Ťia efectiv─â din partea instan╚Ťelor juridice na╚Ťionale competente ├«mpotriva actelor care violeaz─â drepturile fundamentale ce-i sunt recunoscute prin constitu╚Ťie sau lege. Articolul 9. Nimeni nu trebuie s─â fie arestat, de╚Ťinut sau exilat ├«n mod arbitrar. Articolul 10. Orice persoan─â are dreptul ├«n deplin─â egalitate de a fi audiat─â ├«n mod echitabil ╚Öi public de c─âtre un tribunal independent ╚Öi impar╚Ťial care va hot─âr├« fie asupra drepturilor ╚Öi obliga╚Ťiilor sale, fie asupra temeiniciei oric─ârei acuz─âri ├«n materie penal─â ├«ndreptat─â ├«mpotriva sa. Articolul 11. 1. Orice persoan─â acuzat─â de comiterea unui act cu caracter penal are dreptul s─â fie presupus─â nevinovat─â p├ón─â c├ónd vinov─â╚Ťia sa va fi stabilit─â ├«n mod legal ├«n cursul unui proces public ├«n care i-au fost asigurate toate garan╚Ťiile necesare ap─âr─ârii sale. 2. Nimeni nu va fi condamnat pentru ac╚Ťiuni sau omisiuni care nu constituiau, ├«n momentul c├ónd au fost comise, un act cu caracter penal conform dreptului interna╚Ťional sau na╚Ťional. De asemenea, nu se va aplica nici o pedeaps─â mai grea dec├ót aceea care era aplicabil─â ├«n momentul c├ónd a fost s─âv├ór╚Öit actul cu caracter penal. Articolul 12. Nimeni nu va fi supus la imixtiuni arbitrare ├«n via╚Ťa sa personal─â, ├«n familia sa, ├«n domiciliul sau ├«n coresponden╚Ťa sa, nici al atingeri aduse onoarei ╚Öi reputa╚Ťiei sale. Orice persoan─â are dreptul la protec╚Ťia legii ├«mpotriva unor asemenea imixtiuni sau atingeri. Articolul 13. 1. Orice persoan─â are dreptul de a circula ├«n mod liber ╚Öi de a-╚Öi alege re╚Öedin╚Ťa ├«n interiorul grani╚Ťelor unui stat. 2. Orice persoan─â are dreptul de a p─âr─âsi orice ╚Ťar─â, inclusiv a sa, ╚Öi de a reveni ├«n ╚Ťara sa. Articolul 14. 1. ├Än caz de persecu╚Ťie, orice persoan─â are dreptul de a c─âuta azil ╚Öi de a beneficia de azil ├«n alte ╚Ť─âri. 2. Acest drept nu poate fi invocat ├«n caz de urm─ârire ce rezult─â ├«n mod real dintr-o crim─â de drept comun sau din ac╚Ťiuni contrare scopurilor ╚Öi principiilor Organiza╚Ťiei Na╚Ťiunilor Unite. Articolul 15. 1. Orice persoan─â are dreptul la o cet─â╚Ťenie. 2. Nimeni nu poate fi lipsit ├«n mod arbitrar de cet─â╚Ťenia sa sau de dreptul de a-╚Öi schimba cet─â╚Ťenia. Articolul 16. 1. Cu ├«ncepere de la ├«mplinirea v├órstei legale, b─ârbatul ╚Öi femeia, f─âr─â nici o restric╚Ťie ├«n ce prive╚Öte rasa, na╚Ťionalitatea sau religia, au dreptul de a se c─âs─âtori ╚Öi de a ├«ntemeia o familie. Ei au drepturi egale la contractarea c─âs─âtoriei, ├«n decursul c─âs─âtoriei ╚Öi la desfacerea ei. 2. C─âs─âtoria nu poate fi ├«ncheiat─â dec├ót cu consim╚Ť─âm├óntul liber ╚Öi deplin al viitorilor so╚Ťi. 3. Familia constituie elementul natural ╚Öi fundamental al societ─â╚Ťii ╚Öi are dreptul la ocrotire din partea societ─â╚Ťii ╚Öi a statului. Articolul 17. 1. Orice persoan─â are dreptul la proprietate. at├ót singur─â, c├ót ╚Öi ├«n asocia╚Ťie cu al╚Ťii. 2. Nimeni nu poate fi lipsit ├«n mod arbitrar de proprietatea sa. Articolul 18. Orice om are dreptul la libertatea g├óndirii, de con╚Ötiin╚Ť─â ╚Öi religie; acest drept include libertatea de a-╚Öi schimba religia sau convingerea, precum ╚Öi libertatea de a-╚Öi manifesta religia sau convingerea, singur sau ├«mpreun─â cu al╚Ťii, at├ót ├«n mod public, c├ót ╚Öi ├«n mod privat, prin ├«nv─â╚Ť─âtur─â, practici religioase, cult ╚Öi ├«ndeplinirea riturilor. Articolul 19. Orice om are dreptul la libertatea opiniilor ╚Öi exprim─ârii; acest drept include libertatea de a avea opinii f─âr─â imixtiuni din afar─â, precum ╚Öi libertatea de a c─âuta, de a primi ╚Öi de a r─âsp├óndi informa╚Ťii ╚Öi idei prin orice mijloace ╚Öi independent de frontierele unui stat. Articolul 20. 1. Orice persoan─â are dreptul la libertatea de ├«ntrunire ╚Öi de asociere pa╚Önic─â. 2. Nimeni nu poate fi silit s─â fac─â parte din dintr-o asocia╚Ťie. Articolul 21. 1. Orice persoan─â are dreptul de a lua parte la conducerea treburilor publice ale ╚Ť─ârii sale, fie direct, fie prin reprezentan╚Ťi liber ale╚Öi. 2. Orice persoan─â are dreptul de acces egal la func╚Ťiile publice din ╚Ťara sa. 3. Voin╚Ťa poporului trebuie s─â constituie baza puterii de stat; aceast─â voin╚Ť─â trebuie s─â fie exprimat─â prin alegeri nefalsificate, care s─â aib─â loc ├«n mod periodic prin sufragiu universal, egal ╚Öi exprimat prin vor secret sau urm├ónd o procedur─â echivalent─â care s─â asigure libertatea votului. Articolul 22. Orice persoan─â, ├«n calitatea sa de membru al societ─â╚Ťii, are dreptul la securitatea social─â; ea este ├«ndrept─â╚Ťit─â ca prin efortul na╚Ťional ╚Öi colaborarea interna╚Ťional─â, ╚Ťin├óndu-se seama de organizarea ╚Öi resursele fiec─ârei ╚Ť─âri, s─â ob╚Ťin─â realizarea drepturilor economice, sociale ╚Öi culturale indispensabile pentru demnitatea sa ╚Öi libera dezvoltare a personalit─â╚Ťii sale. Articolul 23. 1. Orice persoan─â are dreptul la munc─â, la libera alegere a muncii sale, la condi╚Ťiile echitabile ╚Öi satisf─âc─âtoare de munc─â, precum ╚Öi la ocrotirea ├«mpotriva ╚Öomajului. 2. To╚Ťi oamenii, f─âr─â nici o discriminare, au dreptul la salariu egal pentru munc─â egal─â. 3. Orice om care munce╚Öte are dreptul la o retribuire echitabil─â ╚Öi satisf─âc─âtoare care s─â-i asigure at├ót lui, c├ót ╚Öi familiei sale, o existen╚Ť─â conform─â cu demnitatea uman─â ╚Öi completat─â, la nevoie, prin alte mijloace de protec╚Ťie social─â. 4. Orice persoan─â are dreptul de a ├«ntemeia sindicate ╚Öi de a se afilia la sindicate pentru ap─ârarea intereselor sale. Articolul 24. Orice persoan─â are dreptul la odihn─â ╚Öi recrea╚Ťie, inclusiv la o limitare rezonabil─â a zilei de munc─â ╚Öi la concedii periodice pl─âtite. Articolul 25. 1. Orice om are dreptul la un nivel de trai care s─â-i asigure s─ân─âtatea ╚Öi bun─âstarea lui ╚Öi a familiei sale, cuprinz├ónd hrana, ├«mbr─âc─âmintea, locuin╚Ťa, ├«ngrijirea medical─â, precum ╚Öi serviciile sociale necesare; el are dreptul la asigurare ├«n caz de ╚Öomaj, boal─â, invaliditate, v─âduvie, b─âtr├óne╚Ťe sau ├«n celelalte cazuri de pierdere a mijloacelor de subzisten╚Ť─â; ├«n urma unor ├«mprejur─âri independente de voin╚Ťa sa. 2. Mama ╚Öi copilul au dreptul la ajutor ╚Öi ocrotire deosebite. To╚Ťi copiii, fie c─â sunt n─âscu╚Ťi ├«n cadrul unei c─âs─âtorii sau ├«n afara acesteia, se bucur─â de aceea╚Öi protec╚Ťie social─â. Articolul 26. 1. Orice persoan─â are dreptul la ├«nv─â╚Ť─âtur─â. ├Änv─â╚Ť─âm├óntul trebuie s─â fie gratuit. cel pu╚Ťin ├«n ceea ce prive╚Öte ├«nv─â╚Ť─âm├óntul elementar ╚Öi general. ├Änv─â╚Ť─âm├óntul tehnic ╚Öi profesional trebuie s─â fie la ├«ndem├óna tuturor, iar ├«nv─â╚Ť─âm├óntul superior trebuie s─â fie de asemenea egal, accesibil tuturor, pe baz─â de merit. 2. ├Änv─â╚Ť─âm├óntul trebuie s─â urm─âreasc─â dezvoltarea deplin─â a personalit─â╚Ťii umane ╚Öi ├«nt─ârirea respectului fa╚Ť─â de drepturile omului ╚Öi libert─â╚Ťile fundamentale. El trebuie s─â promoveze ├«n╚Ťelegerea, toleran╚Ťa, prietenia ├«ntre toate popoarele ╚Öi toate grupurile rasiale sau religioase, precum ╚Öi dezvoltarea activit─â╚Ťii Organiza╚Ťiei Na╚Ťiunilor Unite pentru men╚Ťinerea p─âcii. 3. P─ârin╚Ťii au dreptul de prioritate ├«n alegerea felului de ├«nv─â╚Ť─âm├ónt pentru copiii lor minori. Articolul 27. 1. Orice persoan─â are dreptul de a lua parte ├«n mod liber la via╚Ťa cultural─â a colectivit─â╚Ťii, de a se bucura de arte ╚Öi de a participa la progresul ╚Ötiin╚Ťific ╚Öi la binefacerile lui. 2. Fiecare om are dreptul la ocrotirea intereselor morale ╚Öi materiale care decurg din orice lucrare ╚Ötiin╚Ťific─â, literar─â sau artistic─â al c─ârei autor este. Articolul 28. Orice persoan─â are dreptul la o or├ónduire social─â ╚Öi interna╚Ťional─â ├«n care drepturile ╚Öi libert─â╚Ťile expuse ├«n prezenta declara╚Ťie pot fi pe deplin ├«nf─âptuite. Articolul 29. 1. Orice persoan─â are ├«ndatoriri fa╚Ť─â de colectivitate, deoarece numai ├«n cadrul acesteia este posibil─â dezvoltarea liber─â ╚Öi deplin─â a personalit─â╚Ťii sale. 2. ├Än exercitarea drepturilor ╚Öi libert─â╚Ťilor sale, fiecare om nu este supus dec├ót numai ├«ngr─âdirilor stabilite prin lege, exclusiv ├«n scopul de a asigur cuvenita recunoa╚Ötere ╚Öi respectare a drepturilor ╚Öi libert─â╚Ťilor altora ╚Öi ca s─â fie satisf─âcute justele cerin╚Ťe ale moralei, ordinii publice ╚Öi bun─âst─ârii generale ├«ntr-o societate democratic─â. 3. Aceste drepturi ╚Öi libert─â╚Ťi nu vor putea fi ├«n nici un caz exercitate contrar scopurilor ╚Öi principiilor Organiza╚Ťiei Na╚Ťiunilor Unite. Articolul 30. Nici o dispozi╚Ťie a prezentei declara╚Ťii nu poate fi interpretat─â ca implic├ónd pentru vreun stat, grupare sau persoan─â dreptul de a se deda la vreo activitate sau de a s─âv├ór╚Öi vreun act ├«ndreptat spre desfiin╚Ťarea unor drepturi sau libert─â╚Ťi enun╚Ťate ├«n prezenta declara╚Ťie.

Declara╚Ťiune dex online | sinonim

Declara╚Ťiune definitie

Intrare: declara╚Ťie
declara╚Ťiune
declara╚Ťie substantiv feminin
  • silabisire: -cla-, -╚Ťi-e
Intrare: declara╚Ťiune
declara╚Ťiune