arsén1 sns [At: DEX2 / Simbol As / E: ger Arsen] 1 Element chimic gri, cu luciu metalic, ale cărui combinații sunt în general foarte toxice, folosit în aliaje pentru mărirea durității Si: arsenic1 (1). 2 (Îs) Trioxid de ~ Pulbere cristalină albă, foarte toxică Si: șoricioaică, săricică, anhidridă (3), arsenioasă. as sm [At: CONTEMPORANUL II, 25 / Pl: ași / E: lat as, assis, fr as, it asso, ngr ἄσος] 1 Unitate de greutate romană egală cu 328g. 2 Monedă romană de aramă sau de bronz de greutatea unui as (1). 3 Carte de joc marcată cu un singur punct sau semn, care, de obicei, este cea mai valoroasă dintre cărțile de aceeași culoare Si: (pop) birlic, ochi, (înv) tui, (arg) taica. 4 (Fam) Maestru. aș i [At: PANN, ap. HEM 1960 / V: așa, ași1 / E: tc haša] (Fam) 1 Exprimă respingerea unei afirmații Si: (fam) vorbă să fie, nici vorbă, ferească Dumnezeu. 2 Exprimă dezamăgirea Si: (fam) da de unde. 3 (Îcst) Ei -! Exprimă surpriza față de ceva ce pare incredibil Si: (fam) nu mai spune. chiéț s [At: CV, 1951, nr. 5, 27 / E: nct] (Reg) Asul la jocurile de cărți. ARSÉN s. n. 1. Element chimic semimetalic, de culoare cenușie cu luciu argintiu, folosit în aliaje pentru măsurarea durității. ◊ Trioxid de arsen = pulbere cristalină de culoare albă, foarte toxică; șoricioaică.
2. Arsenic. – Din
germ. Arsen. AS, ași,
s. m. 1. Monedă romană de aramă sau de bronz, folosită ca unitate monetară.
2. Carte de joc marcată cu un singur punct sau semn și care de obicei este considerată ca având cea mai mare valoare față de cărțile de aceeași culoare; birlic.
3. Fig. Persoană care se distinge în mod cu totul deosebit într-un domeniu oarecare prin pricepere sau îndemânare. – Din
fr. as, it. asso. AȘ interj. Vorbă să fie! da de unde! nici gând!
ARSÉN s. n. 1. Element chimic semimetalic, de culoare cenușie cu luciu argintiu, folosit în aliaje. ◊ Trioxid de arsen = pulbere cristalină de culoare albă, foarte toxică; șoricioaică.
2. Arsenic. – Din
germ. Arsen. AS, ași,
s. m. 1. Monedă romană de aramă sau de bronz, folosită ca unitate monetară.
2. Carte de joc marcată cu un singur punct sau semn și care de obicei este considerată ca având cea mai mare valoare față de cărțile de aceeași culoare; birlic.
3. Fig. Persoană care se distinge în mod cu totul deosebit într-un domeniu oarecare prin pricepere sau îndemânare. – Din
fr. as, it. asso. AȘ interj. Vorbă să fie! da de unde! nici gând!
AVEÁ, am,
vb. II.
Tranz. I. 1. A stăpâni, a poseda, a deține. ◊
Expr. (
Fam.) Ce-am avut și ce-am pierdut = n-am ce pierde; puțin îmi pasă. ◊
Fig. (Complementul indică abstracte) A avea o idee. ◊
Loc. vb. A avea asemănare = a se asemăna. A avea bucurie = a se bucura. A avea o dorință = a dori. A avea nădejde = a nădăjdui.
2. A primi, a căpăta, a obține, a câștiga. Ai un leu de la mine dacă îmi spui.
3. A dispune de ceva, a se bucura de ceva. Am un ceas de răgaz. ◊
Expr. A avea un post (sau o slujbă etc.) = a deține un post. A avea o meserie (sau o profesiune etc.) = a cunoaște (și a practica) o meserie (sau o profesiune etc.).
4. A fi compus din..., alcătuit din...; a fi înzestrat sau prevăzut cu... Blocul are două etaje. ♦ A conține, a cuprinde. Lucrarea are tabele.
5. A ține, a purta. În mână avea un buchet. ◊
Expr. A avea drag pe cineva sau (
refl. recipr.) a se avea dragi = a (se) iubi. (
Refl.) A se avea bine cu cineva = a fi prieten cu cineva; a fi în relații de dragoste cu cineva. A se avea rău cu cineva = a fi certat cu cineva; a se dușmăni. ♦ A fi îmbrăcat cu... Avea un pantalon de blană.
6. A fi de o anumită dimensiune, greutate, vârstă etc. Bara are 2
m. ◊
Expr. A nu (mai) avea margini = a întrece orice măsură.
7. A fi cuprins de o senzație sau de un sentiment. A avea foame. ◊
Expr. Ce ai? = ce (necaz sau durere) ți s-a întâmplat? N-are nimic! =
a) nu i s-a întâmplat nici un rău;
b) nu are nici o importanță. A avea ceva cu cineva = a purta necaz cuiva, a nu putea suferi pe cineva. ♦ A suferi (de o boală). Are pojar.
II. 1. (Urmat de un verb la infinitiv, conjunctiv sau supin)
a) A trebui să... Are de făcut cumpărături;
b) (În formă negativă) A fi destul să... N-are decât să spună și se va face;
c) (În formă negativă) A nu putea să... N-are ce zice;
d) (Rar) A fi în drept. ◊
Expr. (Eliptic) N-ai (sau n-are etc.) decât! = fă cum vrei (sau facă cum vrea etc.)! treaba ta (sau a lui etc.)!
2. (Urmat de un verb la infinitiv sau conjunctiv) A ști (cum..., când..., unde..., cine..., ce...), a găsi. Are ce să facă. ♦
Unipers. A fi, a se găsi cineva (să facă ceva). N-are cine să-l mângâie.
III. (Ca valoare de verb auxiliar)
1. (Servește la formarea perfectului compus) A venit.
2. (Servește la formarea modului optativ-condițional) Ar veni.
3. (Servește urmat de un verb la conjunctiv, la formarea unui viitor popular familiar) Au să vină. [
Prez. ind. am, ai, are, avem, aveți, au, (
III 1) am, ai, a, am, ați, au, (
III 2) aș, ai, ar, am, ați, ar,
prez. conj. pers. 2
sg. ai și (
reg.) aibi,
pers. 3 aibă] –
Lat. habere. AS, ași
s. m. 1. Carte de joc pe care e însemnat un singur punct și care de obicei este considerată ca cea mai mare dintre cărțile de aceeași culoare; birlic. Sus, pe-un stîlp de telegraf, S-a oprit din zbor o cioară.., Neagră ca un as de pică. TOPÎRCEANU, M. 9.
2. Fig. (Azi mai ales familiar) Persoană care se distinge prin capacitatea și priceperea sa într-un domeniu oarecare. Un as al aviației. ▭ Eram un as al gramaticii franceze și un erou al istoriei moderne. SADOVEANU, N. F. Î39.
AȘ interj. (Exclamație familiară, uneori glumeață, cu care se respinge o afirmație; adesea în legătură cu «ei!», uneori în legătură cu «dară») Vorbă să fie! da de unde! ți-ai găsit! nici vorbă! nici pomeneală! nici gînd! Aleodor voi să se codească oarecum, ba că trebile împărăției nu-l iartă să facă o călătorie așa de lungă, ba că n-are călăuz, ba că una, ba că alta; dară aș! Unde vrea să știe pocitul de toate astea! ISPIRESCU, L. 43. Scot capu pe fereastră și încep a striga: «... Stăi, oprește, ține caii!» Aș! nime n-auzea. ALECSANDRI, T. 73. Poate că l-o fi iubind... – Aș! nu mai crede, nu-l iubește de loc! FILIMON, C. 219.
ARSÉN s. n. Arsenic. –
Germ. Arsen. AS, ași,
s. m. 1. Carte de joc pe care e însemnat un singur punct și care de obicei este considerată ca cea mai mare dintre cărțile de aceeași culoare; birlic.
2. Fig. Persoană care se distinge într-un domeniu oarecare. –
Fr. as (
lat. lit. as, assis).
AȘ interj. Vorbă să fie! da de unde! nici gând!
AVEÁ, am,
vb. II.
Tranz. I. 1. A stăpâni, a poseda. Am auzit că ai o furcă de aur (CREANGĂ). ◊
Expr. (
Fam.) Ce-am avut și ce-am pierdut = n-am ce pierde; puțin îmi pasă. ◊
Fig. (Complementul este un abstract) Avea o părere proastă despre el (CAMIL PETRESCU). ◊ (În locuțiuni verbale) A avea asemănare = a se asemăna. A avea (de) bucurie = a se bucura. A avea o dorință = a dori. A avea nădejde = a nădăjdui. ◊ (Complementul indică un raport social) A avea un șef energic. ♦ A fi autorul a... Alecsandri are multe piese de teatru. ♦ A primi, a căpăta. Cine-o zice „Nițu vine” Are-un galben de la mine (TEODORESCU).
2. A dispune de ceva; a se bucura de ceva. Nu-i chip oare... să am un ceas tihnit? (SADOVEANU). ◊
Expr. A avea un post (sau o slujbă etc.) = a deține un post. A avea o meserie (sau o profesiune etc.) = a cunoaște (și a practica) o meserie (sau o profesiune etc.). ♦ A se folosi de serviciile cuiva sau de ceva. Are un doctor bun.
3. A fi compus din..., alcătuit din... Blocul are două corpuri. ♦ A fi înzestrat sau prevăzut cu ceva. Șapca are cozoroc. A avea talent. ♦ A conține, a cuprinde. Cartea are ilustrații.
4. A ține, a purta. În brațul drept Avea flori albe (COȘBUC). ◊
Expr. A avea pe cineva la mână = a avea pe cineva în puterea sa (știind despre el lucruri compromițătoare). A avea (de-)a face cu cineva (sau cu ceva) = a fi în legătură, în relații cu cineva (sau cu ceva). A avea drag pe cineva sau (
refl.) a se avea drag cu cineva = a (se) iubi. (
Refl.) A se avea bine cu cineva = a fi prieten cu cineva; a fi în relații de dragoste cu cineva. A se avea rău cu cineva = a fi certat cu cineva; a se dușmăni. ♦ A fi îmbrăcat cu... Avea palton de blană.
5. A fi de o anumită dimensiune, greutate, vârstă etc. ◊
Expr. A nu (mai) avea margini = a întrece orice măsură.
6. A fi cuprins de o senzație sau de un sentiment. ◊
Expr. Ce ai? = ce (necaz sau durere) ți s-a întâmplat? N-are nimic ! =
a) nu i s-a întâmplat nici un rău;
b) n-are nici o importanță. A avea ceva cu cineva = a purta necaz cuiva, a nu putea suferi pe cineva. ♦ A suferi (de o boală).
7. A-i trece ceva prin minte, a fi preocupat de... A avea o idee.
II. 1. (Urmat de un verb la infinitiv, conjunctiv sau supin)
a) A trebui să... Să știi de la mine ce ai să faci când vei ajunge acolo! (CREANGĂ).
b) (În formă negativă) A fi destul să... N-au avut decât cu ochiul ori cu mâna semn a face, Și apusul își împinse toate neamurile-ncoace (EMINESCU). ◊
Expr. (Eliptic) N-ai decât! = fă cum vrei! treaba ta!; încearcă!
c) (În formă negativă) A nu putea să... N-am a mă plânge de nimic (ISPIRESCU).
d) (Rar) A fi în drept; a i se cuveni. Să faci tocmeală... să ai a lua din casa lui ce-i vrea tu (CREANGĂ).
2. (Urmat de un verb la infinitiv sau conjunctiv) A ști (cum..., când..., unde..., cine..., ce...), a găsi. Ea-i răspunde: n-am ce face (ALECSANDRI). ♦
Unipers. A fi, a se găsi cineva (să facă ceva). N-are cine să mă hrănească (ISPIRESCU).
III. (Cu valoare de verb auxiliar)
1. (Servește la formarea perfectului compus) Bine ați venit sănătoși! (ISPIRESCU).
2. (Servește la formarea modului optativ-condițional) Dacă m-ați fi anunțat, aș fi putut merge.
3. (Servește, urmat de conjunctiv, la formarea unui viitor popular și familiar) În van aveți să mă chemați (SADOVEANU).
4. (În construcții perifrastice) A urma să..., a fi pe punctul de a... Aici avea să se ridice o fabrică. [
Prez. ind. am, ai, are, avem, aveți, au,
(III 1) am, ai, a, am, ați, au,
(III 2) aș, ai, ar, am, ați, ar,
prez. conj. pers. 2
sg. ai și (
reg.) aibi,
pers. 3 aibă] –
Lat. habere. aveá2 (a ~) vb. aux. pentru perf. comp. 1 am, 2
sg. ai, 3
sg. a, 2
pl. ați, 3
pl. au (am dat etc.);
cond. 1
sg. aș, 2
sg. ai, 3 ar, 1
pl. am, 2
pl. ați (aș da etc.); (
reg.)
viit. 3
sg. a (a da)
aveá1 (a ~) vb. pred.,
ind. prez. 1
sg. am, 2
sg. ai, 3
sg. áre, 1
pl. avém, 2
pl. avéți, 3
pl. au;
imperf. 3
sg. aveá;
perf. s. 1
sg. avúi/avuséi, 1
pl. avúrăm/avúserăm,
m.m.c.p. 3
sg. avusése;
conj. prez. 2
sg. să ai, 3 să áibă;
imper. 2
sg. ai,
neg. nu aveá (tempo lent)/n-aveá (tempo rapid), 2
pl. avéți,
neg. (tempo lent) nu avéți /(tempo rapid) n-avéți;
part. avút
c-a (tempo rapid)
conjcț. +
vb. aux. (cred c-a venit)
c-am (tempo rapid)
conjcț. +
vb. (v-am spus ~ dat)
c-aș (tempo rapid)
conjcț. +
vb. aux. (nu cred c-aș putea)
i-a pr. +
vb. aux. (i-a dat)
i-au pr. +
vb. aux. (i-au dat)
l-ai pr. +
vb. aux. (l-ai mâncat, l-ai mânca)
l-ar pr. +
vb. aux. (l-ar mânca)
l-aș pr. +
vb. aux. (l-aș mânca)
m-ai pr. +
vb. aux. (m-ai văzut, m-ai vedea)
m-au pr. +
vb. aux. (m-au văzut)
mi-a pr. +
vb. aux. (mi-a luat)
mi-ar pr. +
vb. aux. (mi-ar da)
mi-au pr. +
vb. aux. (mi-au dat)
n-a (tempo rapid)
adv. +
vb. aux. (n-a venit)
n-aș (tempo rapid)
adv. +
vb. aux. (n-aș veni)
n-ați (tempo rapid)
adv. +
vb. aux. (n-ați veni, n-ați venit)
n-o2 (
pop.)
adv. +
vb. aux. (n-o veni)
ne-a pr. +
vb. aux. (ne-a dat)
ne-am pr. +
vb. aux. (ne-am dus)
ne-o1 pr. +
vb. aux. (ne-o veni)
s-au pr. +
vb. aux. (s-au dus)
s-o2 pr. +
vb. aux. (s-o duce)
v-a pr. +
vb. aux. (v-a văzut, v-a vedea)[1]
v-a pr. +
vb. aux. (v-a văzut, v-a vedea)[1]
v-ar pr. +
vb. aux. (v-ar vedea)
v-o2 pr. +
vb. aux. (v-o fi)
v-oi pr. +
vb. aux. (v-oi da)
aveá vb., ind. prez. 1 sg. am, 2 sg. ai, 3 sg. are, 1 pl. avém, 2 pl. avéți, 3 pl. au, perf. s. 1 sg. avúi/avuséi, 1 pl. avúrăm/avúserăm, m. m. c. perf. 3 sg. avusése; conj. prez. 3 sg. și pl. áibă; imper. 2 sg. ai, 2 pl. avéți, neg. 2 sg. nu aveá/n-aveá, 2 pl. nu avéți/n-avéți; part. avút aveá a fáce/aveá de-a fáce loc. vb. ARSÉN s. v. anhidridă arsenioasă, arsenic, trioxid de arsen. AS s. 1. (pop.) birlic, (înv.) tuz. (~ la jocul de cărți.). 2. maestru. (E un adevărat ~ în domeniul lui.) AVEÁ vb. 1. v. poseda. 2. a deține, a poseda, a purta. (~ numele de...) 3. v. căpăta. 4. v. conține. 5. v. cântări. 6. v. compune. 7. v. deține. 8. v. ține. 9. v. purta. 10. a nutri, a purta. (~ cele mai bune sentimente pentru...) 11. v. ști. 12. a exista, a fi, a se găsi. (~ cine să m-ajute.) 13. a se bucura, a dispune. (~, în sfârșit, un ceas tihnit.) 14. v. simți. 15. v. trebui. ARSÉN s.n. Metaloid cristalizat, cenușiu, ai cărui compuși sunt foarte otrăvitori; arsenic. [< germ. Arsen].
AS s.m.
1. (Ant.) Monedă de bronz din vechea Romă.
2. Carte de joc pe care este însemnat un singur punct, socotită de obicei ca având valoarea cea mai mare.
3. (Fig.) Persoană care stăpânește foarte bine cunoștințele dintr-un domeniu oarecare sau care se distinge în mod special într-o meserie. [< fr. as, it. asso, lat. as – monedă].
ARSÉN s. n. 1. metaloid cristalizat, cu luciu cenușiu, toxic. 2. arsenic. (< germ. Arsen)
AS s. m. 1. monedă romană, la origine din bronz. 2. carte de joc pe care este însemnat un singur punct, având valoarea cea mai mare. 3. (
fam.) persoană care stăpânește foarte bine cunoștințele dintr-un domeniu, care se distinge în mod special într-o meserie. 4. (tenis de câmp) ghemul (punctul) marcat direct din lovitura de serviciu. (< fr., lat. as)
as (áși), s. m. –
1. Monedă romană. –
2. Carte de joc care are cea mai mare valoare; birlic. –
3. Persoană strălucită, somitate. –
Mr. has.
Lat. as (
sec. XIX); sensul 1 și 3 prin intermediul
fr. as, sensul 2 din
ngr. ἄσο (<
it. asso),
cf. alb. aso,
bg. as.
aveá (am, avút), vb. –
1. A poseda, a deține, a stăpâni (uz absolut). –
2. A dispune de ceva, a căpăta, a primi (
compl. direct este un obiect posedat). –
3. A fi văr, coleg etc. (
compl. direct este un nume de persoană, care indică rudenie sau relații de serviciu). –
4. A conține, a însuma (
compl. direct este o unitate de timp, de suprafață sau de capacitate). –
5. A deține, a suporta, a trebui să etc. (
compl. direct este determinat în calitatea sa fundamentală de alt
compl. direct, de o apoziție, un
adj., un
adv. sau un
compl. de mod introdus prin
prep. de). –
6. A poseda, a deține (
compl. direct este un abstract). –
7. A suferi de ceva, boală sau beteșug. –
8. (
Refl.) A întreține relații trupești. –
9. A poseda o femeie. –
10. A obține, a dobîndi. –
11. A fi, a se găsi cineva (cu valoare impersonală, mai ales în
expr. n-are cine, nu există nimeni). –
12. A trebui să (cînd este urmat de un
inf. scurt, cu
prep. a, de un
part. trecut, cu
prep. de, sau de un conjunctiv; sensul oscilează între ideea de viitor și aceea de acțiune obligatorie). –
13. (Cu valoare de verb auxiliar, servește la formarea
perf. simplu, a.
m. m. c. perf. și a condiționalului). –
Mr.,
megl. am,
istr. am(u).
Lat. hăbēre (Pușcariu 72; Candrea-Dens., 126; REW 3958; DAR);
cf. vegl. avar,
it. avere,
prov. aver,
fr. avoir,
sp. haber. Valorile 9 și 10 sînt galicisme.
Der. avere,
s. f. (bunuri, bogăție, avuție),
cf. fr. avoir,
sp. haberes; avut,
adj. (bogat, avut); avut,
s. n. (bogăție, bunuri); avuție,
s. f. (bogăție); înavuți,
vb. (a îmbogăți); neavere, neavuție,
s. f. (sărăcie). Din
rom. provine
săs. avere „bogăție”.
ARSÉN n. Metaloid cristalizat, de culoare cenușie, ai cărui compuși, foarte otrăvitori, sunt folosiți în medicină și ca raticid. /<germ. Arsen AS ași m. 1) Carte de joc cu valoarea cea mai mare între cărțile de aceeași culoare. 2) fig. Persoană care se evidențiază în mod deosebit într-un domeniu oarecare. /<fr. as, lat. as, assis A AVEÁ am tranz. I. 1) A ține în posesiune; a stăpâni; a poseda; a deține. A avea casă. Câți bani ai? A avea profesie bună. ◊ A avea la dispoziție a utiliza după bunul plac; a dispune. Ce-am avut și ce-am pierdut puțin îmi pasă. 2) A conține în sine. Odaia are două ferestre. Cartea are trei capitole. Butoiul are 100 de litri. ◊ A avea o anumită vârstă a fi de o anumită vârstă. 3) A duce cu sine. Avea în mână o geantă. ◊ A avea numele (sau porecla, titlul) a purta numele (sau porecla, titlul). A avea ceva cu cineva a purta pică cuiva. 4) A percepe cu ajutorul simțurilor. 5) (urmat de un verb la infinitiv, conjunctiv sau supin) A fi necesar. Am de transcris un text. ◊ N-are (n-am,... ) decât mă (te, îl...) privește. 6) rar (urmat de o propoziție complementară) A pătrunde cu mintea; a ști. Are cum să iasă din încurcătură. 7) rar A se afla în realitate; a fi; a exista. Are cine mă ajuta. Are cine vorbi. II. (în îmbinări) 1) (sugerează ideea de suferință, durere fizică sau morală) Are ulcer stomacal. Are mare necaz. ◊ Ce ai? a) ce ți s-a întâmplat? b) ce te doare? N-are nimic! a) nu i s-a întâmplat nimic; b) n-are nici o importanță. 2) (sugerează ideea de a dispune) A avea multă energie. A avea capacitate de lucru. A avea o oră de răgaz. 3) (sugerează ideea de cunoaștere, urmat de o propoziție complementară) Am ce face. Are unde pleca. III. (în îmbinări substantivale ce redau sensul verbului de același radical cu substantivul din îmbinare sau cu echivalentul lui semantic): A avea asemănare a se asemăna. A avea bucurie a se bucura. A avea nădejde (sau speranță) a nădăjdui (sau a spera). A avea scăpare a scăpa. A avea un vis a visa. IV. (cu funcție de verb semiauxiliar) Avea să plece. Aveai să fii medic. V. (cu funcție de verb auxiliar) 1) (la formarea perfectului compus) Am văzut. 2) (la formarea unor forme de viitor) Are să ajungă. /<lat. habere as m.
1. veche monedă romană, cam de 5 centime;
2. carte de joc, zar cu un singur ochiu sau punct.
as m. Adaogă: e primul în felul lui: ca aviator e un as.
aș! int. exprimă îndoială sau neîncredere unită cu mirare: nu se poate! nu cred! [Onomatopee].
aș v. auxiliar, întâia persoană a optativului dela
avea: aș face. [Probabil reflex dela lat. HABUISSEM].
aveà v.
1. auxiliar (înaintea unui participiu) pentru formarea trecutului: am zis;
2. (activ) a poseda: am un cal;
3. a simți: ce ai? am poftă;
4. a trebui (urmat de un infinitiv, conjunctiv sau supin): am a scrie, am să scriu; am de scris;
5. a costa: cât are asta?
6. a se avea bine cu cineva, a sta în legături de prietenie. [Lat. HABERE; pl. HABEMUS a dat avem și aton am, care dela plural a fost transportat asupra singularului (cf. eram = arhaic era); v. avere].
3) aĭ v. ajutător la optativ. V.
aș 1. 2) am v. ajutător al optativuluĭ, V.
aș 1. 1) am, avút, a
avea v. tr. (lat. habére, a avea, ĭar rom. am e contras din avem, ca’n am avut eŭ sau noĭ. – Am, aĭ, are, avem, avețĭ, aŭ; aveam, avuĭ; am avut eŭ, am avut noĭ; avusesem; voĭ avea; voĭ fi avut; să am, să aĭ, să aĭbă și aĭvă, să avem, să avețĭ, să aibă și aivă; aș avea; aĭ, aĭbă, avețĭ, aĭbă; a avea, avere; avut). Posed: am avere, merit onoare. Simt: am curaj, gust de vorbă (dar mĭ-e frică, mĭ-e sete, mĭ-e poftă). Obțin: cu un franc aĭ o găină, veĭ avea un premiŭ. Am dimensiunea de: Etna are peste treĭ miĭ de metrĭ. Trebuĭe (cu inf. subj. orĭ supinu): am a scrie, am să scriŭ, am de scris. Cost, am prețu de (Pop.): aceasta carte are un franc (maĭ des și maĭ lămurit costă un franc). V. refl. Îs în relațiune: mă am bine cu el. Mă refer: A se are la B, ca C la D. V. ajutător care servește la formarea perfectuluĭ (am zis) orĭ a viitoruluĭ (am să zic). A avea, a fi: n’are cine să mă ajute (nu e cine să mă ajute).
4) ar v. ajutător, V.
aș 1. *as m. pl. așĭ (lat. as; fr. as. La Romanĭ, o monetă de aramă (gologanu de 5-6 centime) și o măsură de greutate (12 unciĭ = 327 de grame). Carte de joc c’un singur punct, numită odinioară birlic. Fruntaș în sport. V.
gĭolar. 1) aș v. ajutător (lat. vŏlébam, [imperfectu luĭ volo] din care s’a făcut vurea, vrea [că vream d. vreaŭ șĭ-a adăugat maĭ tîrziŭ m de la pl.], apoĭ s’a adăugat lat. sic, așa [rom. și] ca și în acelașĭ, și s’a făcut reașĭ [ca la Istrienĭ], apoĭ aș. Tot așa celelalte pers.: volébas, -at, -ámus, -átis,. ébant aŭ dat rom. vureaĭ, vurea, vuream, vureațĭ, vurea, apoĭ vreaĭ, vrea, vream, vreațĭ, vrea, apoĭ reaĭ, rea [influențat de ajutătoru are, ar’, cum se vede de la Cost. 1, 289, 290 și 309: n’are hi hălduit, are hi răsărit, s’are hie uĭtat], ream, reațĭ, rear [ca la Istrienĭ] și, în sfîrșit, aĭ, ar, am, ațĭ, ar (face). V.
voĭ 2. 2) aș și
áșa (cp. cu turc. haša, „ferească Dumnezeŭ”, și cu rus. asĭ, „cum se poate?!”, interj. negativă și dubitativă însoțită de întrebare: L-aĭ găsit? Aș! De unde?! Se poate? – L-am găsit! – Aș? Ei, aș? Cum se poate?
ațĭ v. ajutător, V.
am 1 și
aș 1. arsen s. v. ANHIDRIDĂ ARSENIOASĂ. ARSENIC. AS s. 1. (pop.) birlic, (înv.) tuz. (~ la jocul de cărți.) 2. maestru. (E un adevărat ~ în domeniul lui.) AVEA vb. 1. a deține, a poseda, a stăpîni, (înv.) a posesui. (~ un bun material.) 2. a deține, a poseda, a purta. (~ numele de roman.) 3. a căpăta, a cîștiga, a dobîndi, a încasa, a obține, a primi. (~ 10 lei de la mine dacă...) 4. a conține, a cuprinde. (Cartea ~ ilustrații.) 5. a cîntări, (pop.) a atîrna. (Cît ~ acest pește?) 6. a se alcătui, a se compune, a consta. (Blocul ~ două corpuri.) 7. a deține, a ocupa. (A ~ funcția de...) 8. a purta, a ține. (~ în mînă un buchet de flori.) 9. a purta. (~ pantofi galbeni.) 10. a nutri, a purta. (~ cele mai bune sentimente pentru...) 11. a găsi, a poseda, a ști. (~ eu soluția problemei.) 12. a exista, a fi, a se găsi. (~ cine să m-ajute.) 13. a se bucura, a dispune. (~ în sfîrșit un ceas tihnit.) 14. a simți. (~ amețeli.) 15. a trebui. (~ să mai fac un singur pas.) vapór(aș)-hotél s. n. Vapor(aș) amenajat ca hotel ◊ „Pe malul Araguaiei ancorase un mic vaporaș-hotel.” Sc. 25 III 67 p. 1. ◊ „Șantierele navale Elsinore, Danemarca, au anunțat intrarea în producție a primelor vapoare-hotel. Noul tip de navă [...] va putea găzdui până la 432 de pasageri.” R.l. 12 VII 77 p. 6 //din vapor(aș) + hotel// as, numirea germană modernă corespunzătoare sunetului la* bemol*. Echivalent engl.: A flat. ARSÉN (< germ.) s. n. Element chimic (As; nr. at. 33, m. at. 74,92) semimetalic. În combinații funcționează în stările de valență 3 și 5. A. și majoritatea combinațiilor sale sînt toxice (doza mortală 0,1 -0,3 g). Este folosit în aliaje pentru mărirea durității. A fost descoperit în 1250 de Albertus Magnus. AS, simbol chimic pentru arsen. SAHARA (în arabă: AȘ-ȘAHRᾹ), cel mai mare deșert de pe Pământ, în sens larg ocupând aproape în întregime N Africii, extins pe 5.630 km de la V la E, respectiv de la Oc. Atlantic și până la Marea Roșie, și pe 1.930 km de la N la S, de la m-ții Atlas și țărmul M. Mediterane și până în zona savanelor din reg. Sudan; 9,1 mil. km2. În sens restrâns, se întinde în E numai până în Valea Nilului; deșertul de la E de Nil, până la M. Roșie, este cunoscut și sub numele de Deșertul Arabiei. Ocupă mari porțiuni din statele Maroc, Algeria, Tunisia, Libia, Egipt, Mauritania, Mali, Niger, Ciad, Sudan și o mică parte din Sénégal și Burkina Faso. Fundamentul cristalin, acoperit de gresii și calcare paleozoice, mezozoice și terțiare, apare la suprafață în V, precum și în masivele muntoase centrale (Ahaggar, Tassili-n-Ajjer, Tibesti). Alt. max.: 3.415 m (vf. Emi Koussi din masivul Tibesti). Sunt caracteristice dunele de nisip, hamadele (în zonele montane și în platourile vulcanice din Libia și din Mauritania), regurile și ergurile. Climă tropicală deșertică, cu temp. medii ridicate (38°C), precipitații reduse (20-200 mm/an) și amplitudini termice diurne foarte mari (30°C în aer și 70°C pe sol). Temp. medie a lunii ian. este +10°C, iar a lunii iulie 35°C. Temp. max. absolută (58°C) a fost înregistrată în sept. 1922 la Al-’Azῑzῑyah (Libia), iar minima absolută -18°C (pe timp de noapte). S. este o regiune endoreică, lipsită de cursuri de apă permanente, rețeaua hidrografică fiind reprezentată prin ueduri, care se umplu cu apă în timpul ploilor ocazionale. Vegetație (c. 1.000 de specii) xerofită, rară. În cele c. 90 de oaze mari se cultivă curmali, legume, cereale ș.a. Faună săracă (scorpioni, șopârle, vulpi de deșert); spre margini pătrund uneori și animale de savană. Lipsită de așezări omenești permanente (cu excepția oazelor), este locuită totuși de o populație nomadă foarte dispersată, alcătuită din arabo-berbere crescători de cămile. Mari zăcăminte de petrol, gaze naturale, min. de fier etc. SANŪSῙ, as ~ (Sῑdῑ Muhammed ibn ’Ali al-Muhāhiri al-Idrῑsῑ) (v. 1787-1859), teolog musulman din N Africii. Fondatorul (1837) mișcării militante Sanūsῑah care a sprijinit în sec. 20 procesul de independență a libienilor. A combătut corupția din structurile ad-tive otomane și a organizat triburile beduine în lupta lor de înlăturare a dominației coloniale. a pune zăbală asului expr. (
cart.) a-și păstra asul deasupra pachetului de cărți împărțite la pocher.
a-și pune trei ași în poartă expr. (
înv. –
d. ghicitoare) a avea firmă de ghicitoare în cărți.
ai nevoie de-o aspirină? expr. (
adol.) folosită ca invitație la consumarea unui act sexual