afúm sn [At: CREANGĂ, ap. CADE / Pl: ~uri / E: afuma] (Îvr) Miros caracteristic afumăturilor, cămurilor conservate prin fum. afuma [At: PSALT. SCH. 464/19 / Pzi: afum / E: lat affumare (= adfumare)] 1-2 vt A expune un aliment la fum, cu scopul de a-l conserva sau de a-i da o aromă. 3-4 vt A da cu fum pentru a distruge sau a alunga vietățile, în special, insectele. 5 vt (Îvp) A umple cu fum o încăpere, pentru a înlătura un miros urât. 6 vt (Îcp) A descânta cu fum. 7 vt A scoate fum. 8-9 vtr A (se) acoperi cu un strat de fum. 10-11 vtr A (se) înnegri de fum. 12 vr (D. mâncăruri) A căpăta gust neplăcut de fum (când începe să se ardă). 13 vt (Teh) A da sticlei o culoare fumurie (în procesul de fabricație). 14-15 vtr (Înv; d. trupuri) A parfuma cu fum de mirodenii. 16-17 vtr (Fig; fam) A (se) ameți (ușor) de băutură. 18 vr (Îvr) A fuma. 19 vt (Fig) A minți. 20-21 vtr (Pfm) A (se) îmbăta. AFÚM s. n. (Rar) Miros caracteristic al afumăturilor. – Din
afuma (derivat regresiv).
AFUMÁ, afúm,
vb. I.
1. Tranz. A expune un aliment la fum, cu scopul de a-l conserva.
2. Tranz. A umple cu fum un spațiu închis pentru a distruge sau a alunga vietățile dinăuntru. ♦
Intranz. A scoate fum. Soba afumă.
3. Tranz. și
refl. A (se) acoperi cu un strat de fum; a (se) înnegri de fum. ♦
Tranz. (
Tehn.) A da sticlei o culoare fumurie în procesul de fabricație.
4. Refl. (Despre mâncăruri) A căpăta gust neplăcut de fum (când începe să se ardă).
5. Refl. Fig. (
Fam.) A se îmbăta ușor; a se ameți. –
Lat. affumare (= adfumare).
AFÚM s. n. (Rar) Miros caracteristic al afumăturilor. – Din
afuma (derivat regresiv).
AFUMÁ, afúm,
vb. I.
1. Tranz. (Cu privire la alimente, în special la carne sau la pește) A expune la fum, în scopul unei conservări mai îndelungate. Am afumat șunca.
2. Tranz. (Cu privire la un spațiu închis) A umple cu fum pentru a distruge vietățile stricătoare dinăuntru. Am afumat pivnița cu pucioasă. ◊ (Cu privire la un roi de albine) Afum albinele ca să mut roiul. ◊
Intranz. (Regional, despre lampă sau despre instalații de încălzit) A scoate fum. Soba afumă.
3. Tranz. A învălui în fum special (de mirodenii); a parfuma. Ne rămîne mîngîierea că nu am mințit conștiinței noastre afumînd cu miresme prefăcute niște idoli amăgitori. ODOBESCU, S. I 504. ◊
Absol. Am afumat în casă ca să dispară mirosul. ♦ (În descîntece, vrăji și superstiții, atribuindu-se fumului puteri miraculoase; complementul numește o persoană) A învălui în fum. De-abia i-a mai trece băietului istuia de spăriet, că mult păr îmi trebuia de la tine ca să-l afum. CREANGĂ, P. 33. ◊ (Cu construcție neobișnuită) Babele la noi gonesc pe necuratul afumînd pene prin casă. NEGRUZZI, S. I 66.
4. Tranz. A acoperi (intenționat sau nu) cu un strat de fum; a înnegri cu ajutorul fumului. Afumă o sticlă pentru a urmări eclipsa. ◊ Am iernat... Într-un bordei dărîmat; Picătura m-a picat, Crivățul m-a înghețat, Fumul că m-a afumat. TEODORESCU, P. P. 289. ◊
Refl. Cratița s-a afumat.
5. Refl. (Despre mîncări) A căpăta gust de fum (din cauză că vasul n-a fost bine expus la foc). S-a afumat laptele. ◊
Intranz. (Rar) Spăla, freca vasul, punea [laptele], îl fierbea, Păzind să n-afume ș-în foc să nu dea. PANN, P. V. II 149.
6. Refl. Fig. (Familiar, despre oameni) A se îmbăta ușor, a se ameți; a se chercheli. Voioșia lui și o ușoară clătinare a trupului arătau că se afumase destul de binișor. PAS, L. I 40.
AFÚM s. n. Miros (caracteristic al afumăturilor). – Postverbal al lui
afuma. AFUMÁ, afúm,
vb. I.
1. Tranz. A expune un aliment la fum, cu scopul de a-l conserva.
2. Tranz. A umple cu fum un spațiu închis pentru a distruge sau a alunga vietățile dinăuntru. ♦
Intranz. A scoate fum. Soba afumă.
3. Tranz. A învălui în fum (de mirodenii); a parfuma.
4. Tranz. și
refl. A (se) acoperi cu un strat de fum; a (se) înnegri cu fum.
5. Refl. (Despre mâncăruri) A căpăta gust neplăcut de fum.
6. Refl. Fig. (
Fam.) A se îmbăta; a se chercheli. –
Lat. affumare (= adfumare).
afumá (a ~) vb.,
ind. prez. 3 afúmă
afumá vb., ind. prez. 1 sg. afúm, 3 sg. și pl. afúmă AFUMÁ vb. v. ameți, chercheli, fumega, îmbăta, turmenta. afumá (afúm, afumát), vb. –
1. A expune la fum. –
2. A fumega, a scoate fum. –
3. A se ameți, a se chercheli.
Mr. afum.
Lat. affumāre (Pușcariu 35; Candrea-Dens., 679; REW 208; DAR);
cf. it. affumare,
prov.,
cat.,
port. afumar,
sp. ahumar.
Cf. fum.
Der. afumat,
adj. (amețit, cherchelit),
cf. Iordan, BF, VI, 160, și
can. ajumado; afumată,
s. f. (varietate de struguri); afumător,
s. n. (utilaj pentru producerea fumului în vederea liniștirii familiei de albine); afumătoare,
s. f.; afumătură,
s. f. (carne afumată).
A AFUMÁ afúm 1. tranz. 1) (alimente) A expune la fum în vederea conservării. 2) (încăperi, spații închise) A umple cu fum pentru a distruge sau pentru a alunga anumite vietăți. 3) A face să se afume. 2. intranz. (despre sobe, plite etc.) A scoate fum. /<lat. affumare A SE AFUMÁ mă afúm intranz. 1) (despre pereți, vase etc.) A se acoperi cu un strat de fum. 2) (despre mâncăruri) A căpăta gust și miros neplăcut de fum (în timpul preparării la foc). 3) fig. fam. (despre persoane) A se îmbăta ușor; a se ameți; a se chercheli; a se aghesmui. /< lat. affumare afumà v.
1. a pune la fum;
2. a strica prin fum (bucatele);
3. a fumega: soba afumă;
4. a tămâia: hârtie de afumat. [Lat. AFFUMARE].
afúm, a
-á v. tr. (lat. affúmo, -áre, d. fumus, fum). Pun la fum: afum pește. Stric bucatele pin fum: aĭ afumat sarmalele. Parfumez cu fum mirositor: am afumat camera cu smirnă. Murdăresc cu fum: ai afumat tavanu. Fig. V. refl. Mă cam îmbăt.
afuma vb. v. AMEȚI. CHERCHELI. FUMEGA. ÎMBĂTA. TURMENTA. afuma, afum
v. r. a se îmbăta ușor; a se ameți