Dicționare ale limbii române

19 definiții pentru adio

adío [At: NEGRUZZI, S. I, 43/ E: it addio, fr addieux] 1 sms Salut care se spune la despărțire. 2 i Cuvânt de rămas-bun. 3 i (Im) S-a terminat cu. 4 i (Im; fam; îe) ~ și n-am cuvinte Am terminat, puțin îmi pasă de rest Si: salutare!. 5 (Îe) A-și lua ~ de la ceva A socoti ceva pierdut pentru totdeauna.
ADÍO interj. Rămas bun (pentru totdeauna), rămâi cu bine. ◊ (Substantivat) Un trist adio. ◊ Expr. A-și lua adio de la ceva = a socoti ceva ca pierdut pentru totdeauna. ♦ (Ir.) S-a terminat cu..., s-a sfârșit cu... – Din it. addio, fr. adieu.
ADÍO interj. Rămas bun (pentru totdeauna), rămâi cu bine. ◊ (Substantivat) Un trist adio. ◊ Expr. A-și lua adio de la ceva = a socoti ceva ca pierdut pentru totdeauna. ♦ (Ir.) S-a terminat cu..., s-a sfârșit cu... – Din it. addio, fr. adieu.
ADÍO interj. (Formulă de salut la o despărțire de obicei îndelungată sau pentru totdeauna; astăzi mai ales fig.) Rămas bun! Adio, cîntece vechi, adio ruine! BENIUC, V. 144. S-a dus amorul, un amic Supus amîndurora, Deci ciuturilor mele zic Adio tuturora. EMINESCU, O. I 184. (Substantivat) Soarele o rază de-adio îmi trimise. MACEDONSKI, O. I 46. Întorc acum asupra-ți privirea-mi dureroasă, Ca cel din urmă-adio, la tot ce am pierdut. ALEXANDRESCU, M. 72. (Expr.) A-și lua adio de la ceva = a socoti ceva ca pierdut pentru totdeauna. ◊ (Ironic) S-a terminat cu... Adio scăldat!
ADÍO interj. Rămas bun (pentru totdeauna)!; s-a terminat cu... ◊ Expr. A-și lua adio de la ceva = a socoti ceva ca pierdut pentru totdeauna. – It. addio (fr. adieu).
adío interj., s. n.
adío interj., s. n.
ADÍO interj. amin!, gata!, (înv.) parapanghelos!, (fam.) aleluia! (~ de acum cu toate plimbările lui!)
ADÍO interj. Rămas bun, rămâi cu bine. ◊ (s.n.) A-și lua adio de la ceva = a socoti ceva ca pierdut pentru totdeauna. [< it. addio < ad – la, Dio – Dumnezeu].
ADÍO interj. rămas bun! rămâi cu bine! o (s. n.) a-și lua ~ (de la ceva) = a socoti ceva ca pierdut pentru totdeauna. (< it. addio)
adío, interj. – Rămas bun (ca în fr., indică numai o despărțire definitivă). < It. addio, fr. adieu.
ADÍO1 interj. 1) (se spune când cineva își ia rămas bun pentru totdeauna sau pentru un timp îndelungat) Rămâi cu bine. 2) iron. S-a zis cu...; s-a terminat cu...; gata. /<fr. adieu, it. addio
ADÍO2 n. Rămas bun pentru totdeauna sau pentru un timp îndelungat. Spectacol de ~. /<fr. adieu, it. addio
adio! int. formulă de politeță la despărțire: rămâi cu bine!
*adiĭo interj. (ngr. d. it. addio, „la Dumnezeŭ”). Formulă la politeță la despărțire: adiĭo, amice! S. n. Un adiĭo. Reprezentațiune de adiĭo, ultima reprezentațiune. A-ți lua adiĭo de la cineva, a zice adiĭo cuĭva, a-ĭ adresa ultimu salut. Fig. Fam. S’a dus, a trecut timpu de: de azĭ în ainte, adiĭo fericire! adiĭo chilipir (șterge-te pe bot)!
*adío, V. adiĭo.
ADIO interj. amin!, gata!, (înv.) parapanghelos!, (fam.) aleluia. (~! cu toate plimbările lui.)
adio, Margareto! / și n-am cuvinte! / și-un praz verde! expr. folosită pentru a exprima indiferența totală față de cineva
adio, mamă expr. (înv., glum.) băutură alcoolică ieftină, de proveniență dubioasă, cu arome și coloranți chimici

Adio dex online | sinonim

Adio definitie

Intrare: adio
adio interjecție substantiv neutru (numai) singular