ÎMPÍNGE, împíng,
vb. III.
1. Tranz. A mișca, a urni, a deplasa din loc pe cineva sau ceva, exercitând o apăsare. ♦
Intranz. A se lăsa cu toată greutatea sau puterea spre a urni pe cineva sau ceva din loc.
2. Tranz. A face să înainteze; a duce, a purta (până departe). ♦
Fig. (Adesea
peior.) A ajuta pe cineva să ajungă la o situație (nemeritată).
3. Tranz. Fig. A îndemna, a îmboldi.
4. Refl. A se înghesui pentru a putea merge înainte. ♦
Tranz. A îmbrânci.
5. Tranz. (
Înv.) A izgoni, a alunga. ♦
Fig. A nu accepta, a respinge.
6. Intranz. (
Reg.) A cheltui. ♦
Tranz. A plăti. ◊
Expr. A împinge bani (cuiva) = a mitui (pe cineva). [
Perf. s. împinsei,
part. împins] –
Lat. impingere. ÎMPÍNGE, împíng,
vb. III.
1. Tranz. A mișca, a urni, a deplasa din loc pe cineva sau ceva, exercitând o apăsare. ♦
Intranz. A se lăsa cu toată greutatea sau puterea spre a urni pe cineva sau ceva din loc.
2. Tranz. A face să înainteze; a duce, a purta (până departe). ♦
Fig. (Adesea
peior.) A ajuta pe cineva să ajungă la o situație (nemeritată).
3. Tranz. Fig. A îndemna, a îmboldi.
4. Refl. A se înghesui pentru a putea merge înainte. ♦
Tranz. A îmbrânci.
5. Tranz. (
Înv.) A izgoni, a alunga. ♦
Fig. A nu accepta, a respinge.
6. Intranz. (
Reg.) A cheltui. ♦
Tranz. A plăti. ◊
Expr. A împinge bani (cuiva) = a mitui (pe cineva). [
Perf. s. împinsei,
part. împins] –
Lat. impingere.
ÎMPÍNGE, împíng,
vb. III.
1. Tranz. A mișca, a urni, a deplasa, a muta (pe cineva sau ceva) din loc, exercitînd o apăsare. Observînd că o carte din bibliotecă ieșea din rînd afară, o împinsei înăuntru. ARGHEZI, P. T. 153. A deschis apoi fereastra, și pe colțuroasa stîncă, Hohotind, a-mpins cadavrul în prăpastia adîncă. COȘBUC, P. I 121. Vulpea a și început cu picioarele a împinge peștele din car jos. CREANGĂ, O. A. 295. El ștergarul i-l desprinde și-l împinge lin la vale, Drept în creștet o sărută pe-al ei păr de aur moale. EMINESCU, O. I 84. ◊
Fig. Nu eroii, nu personalitățile creează istoria, ci poporul împinge înainte istoria și creează eroi. LUPTA DE CLASĂ, 1953,
nr. 7, 36. Spune, femeie, dacă-ți mai vine să mori, cînd feciorii tăi... împing lumea înainte. DAVIDOGLU, M. 96. ◊
Absol. Împinge, răstoarnă și dă năvală drept în odaia lui. GHICA, S. A. 31. ♦
Fig. A înălța, a întinde. Carpații își împing spre miazănoapte înălțimile, învălite în codru. VLAHUȚĂ, O. A. 408. ♦
Intranz. A se lăsa cu toată greutatea sau puterea spre a urni pe cineva sau ceva din loc. Acolo cînd am ajuns Și în poartă am împins, Doru m-o văzut ș-o rîs. ȘEZ. II 9. ◊
Fig. Valurile împing puternic, dar nicăieri apa nu trece de gît. CAMIL PETRESCU, U. N. 311. ♦ A duce, a purta. Măria-sa Alexandru și-a împins steagurile pînă la un loc ce se chema Dumbrava Mestecănișului. SADOVEANU, F. J. 759. S-au iscat mărturii precum că noi de ani de zile împingem vitele noastre la pășune pe hotarul Murgenilor. id. O. VII 104. ♦
Fig. (Adesea peiorativ) A ajuta (pe cineva) să ajungă la o situație. ◊
Expr. A împinge (cuiva)
bani = a mitui (pe cineva). După ce mi-au luat fetița, n-am stat cu mînile-n sîn... am împins bani comandanților de jandarmi. CAMILAR, N. II 168.
2. Tranz. Fig. A îndemna, a îmboldi. În drum spre casă, argatul trecu pe la chiabur, împins de grija vițelușului. MIHALE, O. 503. Eu te voi împinge tot spre adevăr. ISPIRESCU, U. 23. Se simți... înfiorată de o faptă la care o împinsese o pornire furioasă de gelozie. NEGRUZZI, S. I 23. ◊
Expr. A-l împinge (pe cineva)
păcatul (sau
păcatele) să (sau
de...)
v. păcat. 3. Refl. A se înghesui pentru a putea merge înainte; a se îngrămădi, a-și face loc. Soldații... se împing către Serdici. SAHIA, N. 120. ♦
Tranz. A îmbrînci. Nu mă-mpinge... că amețesc. CARAGIALE, O. I 120. ◊
Refl. reciproc. Și pe gios se tăvălea, Unul pe-altul se-mpingea. ALECSANDRI, P. P. 146.
4. Tranz. Fig. (Învechit) A respinge, a nu primi, a îndepărta de la sine. Ștefan, împingînd aceste condiții înjositoare, armia otomană nu mai întîrziă de a intra în Principat. ARHIVA R. I 106. – Forme gramaticale:
perf. s. împinsei,
part. împins.
împínge (a ~) vb.,
ind. prez. 1
sg. și 3
pl. împíng,
perf. s. 1
sg. împinséi, 1
pl. împínserăm;
part. împíns
împínge vb., ind. prez. 1 sg. și 3 pl. împíng, perf. s. 1 sg. împinséi, 1 pl. împínserăm; part. împíns ÎMPÍNGE vb. 1. v. îmbrânci. 2. v. mâna. 3. v. antrena. ÎMPÍNGE vb. v. alunga, goni, izgoni, îndemna, respinge, stimula. împínge (împíng, împíns), vb. –
1. A mișca, a deplasa din loc exercitînd o apăsare. –
2. A face să înainteze, să progreseze. –
3. A face favoruri. –
4. A îmboldi, a incita, a mișca. –
5. (
Înv.) A respinge. –
Mr. pingu, pimșu, pimtu.
Lat. impĭngĕre (Pușcariu 788; Candrea-Dens., 1391; REW 4309; DAR),
cf. it. (im)pingere (
calabr. mpingere),
prov. empenher,
v. fr. empeindre,
cat. empenyer.
Var. pinge, foarte rară, nu este reprezentantă directă a
lat. pingere, ci a rezultat cu afereză de la (m)pinge. –
Der. împingător,
adj. (stimulant, incitant; instigator); împinsătură,
s. f. (împingere; apăsare). DAR, urmîndu-l pe Giuglea, Dacor., III, 734, consideră că împinge „a cheltui”, „a face eforturi economice” reprezintă
lat. impendĕre, cu aceeași confuzie ca încinde-încinge; însă
ex. aduse nu sînt convingătoare, și se explică mai bine prin
lat. impĭngĕre.
A ÎMPÍNGE împíng tranz. 1) (persoane, lucruri etc.) A deplasa prin aplicarea unei forțe de apăsare. ~ dulapul. 2) (persoane) A face să se miște prin acțiunea bruscă și puternică a brațelor. ~ pe cineva în prăpastie. 3) (lucruri) A vârî cu forța, îndesând (într-un spațiu limitat); a bucși. ~ hainele în valiză. ◊ ~ bani (cuiva) a mitui (pe cineva). 4) fig. (persoane) A determina prin diverse mijloace (la o acțiune). ~ la revoltă. 5) fig. (persoane) A ajuta să ajungă (la o situație nemeritată). /<lat. impingere A SE ÎMPÍNGE mă împíng intranz. pop. A-și face loc (înainte) înghesuindu-se sau dând brânci. /<lat. impingere împinge v.
1. a urni din loc, a da înainte: a împinge carul;
2. fig. a îmboldi: a împinge la muncă. [Lat. IMPINGERE].
2) împíng, -píns, -pínge v. tr. (maĭ vechĭ
împeng, d. lat. im-péndere, a cheltui, a sacrifica, a plăti, ca încing 2 d. incéndere. V.
pre-ping). Vechĭ. Adeveresc, dovedesc: cele ce nu le putea împenge (Cod. Vor. 66, 7). Azĭ (Dac. 3, 734). Plătesc o sumă.
1) împíng, -píns, a
-pínge v. tr. (lat. im-pĭngĕre, -pactum, a împinge, d. pángere, a înfige, rudă cu pagină, propag, compact, pact și vgr. pégnymi, înțepenesc, încheg, pektós, închegat [V.
piftie]; it. impingere și impignere, pv. empenher, vfr. empeindre, cat. empenyer). Fac să înainteze exercitînd o presiune: locomotiva mișcă vagoanele saŭ trăgîndu-le, saŭ împingîndu-le. Îmbrîncesc, izbesc: servitoriĭ l-aŭ împins afară pe acel obraznic. Fig. Îndemn: a împinge pe cineva la muncă. – Vechĭ
ping (pin afereză din împing saŭ lat. *pingo, refăcut din impingo).
împinge vb. v. ALUNGA. GONI. IZGONI. ÎNDEMNA. RESPINGE. STIMULA. ÎMPINGE vb. 1. a (se) ghionti, a (se) izbi, a (se) îmboldi, a (se) îmbrînci, a (se) înghionti, (pop.) a (se) buși, (reg.) a (se) brînci, a (se) înghioldi, (prin Mold.) a (se) blendi, a (se) blendisi, a (se) dupăci, (prin Olt. și Ban.) a (se) popîndi. (Nu vă mai ~ atîta!) 2. a antrena, a tîrî. (Îl ~ în acțiuni nesăbuite.) fabrica de tuns ouă / de împins vagoane și lustruit tampoane expr. (
glum.) loc inexistent; nicăieri.